原文: 千崖滴翠。正秋高时候。橙黄橘绿又重九。有蓬壶仙子、赤鲤来游,风云会,施展经纶妙手。
去年称寿处,北斗天浆,今夜天浆挹南斗。听笙箫云里奏,月满琼楼,瑶台上、拥出嫦娥观酒。
待脚踏层云倒天河,尽倾向霞觞,与君为寿。
译文及注释:
千崖滴下翠色。此时正是秋高时候。橙黄橘绿再次迎来重九。有蓬壶仙子、赤鲤前来游玩,风云相会,展示出巧妙的才能。
去年在称寿之地,北斗星斗满天,今夜天浆注入南斗。听着笙箫在云中奏响,月亮圆满,瑶台上,嫦娥欢快地观赏着酒宴。
等待着脚踏云层,越过天河,倾尽杯中的霞光,与你一起庆祝寿辰。
注释:
- 千崖滴翠:形容山崖上的翠绿色滴落下来,表示景色美丽。
- 正秋高时候:指正值秋天,天空晴朗高远。
- 橙黄橘绿又重九:形容秋天果实成熟,颜色鲜艳。
- 蓬壶仙子:传说中的仙女,象征神秘和美丽。
- 赤鲤来游:指红色的鲤鱼来游玩,象征吉祥和幸福。
- 风云会,施展经纶妙手:形容才华出众的人在重要场合展示自己的才能。
- 去年称寿处,北斗天浆,今夜天浆挹南斗:指去年庆祝寿辰时,北斗星倒出的美酒,今夜又倒出南斗星的美酒,表示庆祝更加盛大。
- 听笙箫云里奏:指听到笙箫乐器在云中奏乐,表示音乐美妙。
- 月满琼楼,瑶台上、拥出嫦娥观酒:指月亮圆满时,仙女嫦娥从瑶台上出来观赏月亮,象征美好的时刻。
- 待脚踏层云倒天河,尽倾向霞觞,与君为寿:表示愿意与君一起踏上云彩,倒满天河,尽情享受美酒,共同庆祝寿辰。
译文及注释详情»
周云简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!