《天香》拼音译文赏析

  • tiān
    xiāng
  • [
    sòng
    ]
    zhī
  • nán
    guó
    feǐ
    shēng
    sān
    áo
    yùn
    cuì
    zhōng
    xìng
    xún
    chèng
    shǒu
    guān
    zài
    zhōng
    bān
    cān
    sǔn
    miào
    jiǎn
    xīn
    yìng
    jiǔ
    cháng
    cái
    shì
    míng
    xiàng
    jīn
    ōu
    xiān
    diāo
    miǎn
    guàn
    chán
    zài
    luán
    tái
    fèng
    chí
    róng
  • nián
    nián
    guì
    shāng
    jiè
    shòu
    寿
    zhèng
    jiāng
    meí
    fàn
    hán
    shí
    hòu
    liào
    xiǎng
    zhuàng
    cuì
    huán
    jiù
    guì
    rén
    jiān
    hǎn
    yǒu
    rèn
    dǐng
    feì
    shēng
    xiāo
    duì
    zūn
    wěn
    shā
    gāo
    pān
    jìn
    liǔ

原文: 南国蜚声,三鳌孕粹,中兴循吏称首。官在中都,斑参玉笋,妙简帝心应久。长材已试,名字向、金瓯先覆。貂冕冠蝉载服,鸾台凤池荣簉。
年年桂觞介寿。正江梅、犯寒时候。料想舞僮歌女,翠鬟依旧。富贵人间罕有。任鼎沸笙箫对樽□。稳步堤沙,高攀禁柳。



译文及注释
南国声名远扬,三鳌怀抱着卓越才华,中兴时期有循吏被誉为首领。官员在中都任职,斑斓的参玉和嫩绿的笋子,巧妙地表达了皇帝的心意已久。长才已经得到验证,名字如金瓯一般闪耀。贵族们戴着貂冠和蝉衣,荣耀地站在鸾台凤池之上。

每年都举行桂觞盛宴庆贺寿辰。正当江梅盛开,迎接寒冷的时候。想象着舞蹈和歌唱的舞僮和美女,翠鬟依然美丽如故。富贵在人间是罕见的。任凭鼎沸的笙箫与酒杯相对。稳步行走在堤岸上,攀登高禁柳。
注释:
南国蜚声:南国指南方地区,蜚声指声名远扬。
三鳌孕粹:三鳌指三个重要的地方,孕粹指孕育着才华和智慧。
中兴循吏称首:中兴指国家的兴盛,循吏指忠诚的官员,称首指被称为首领。
官在中都:官员在中央都城任职。
斑参玉笋:斑参指有斑点的珍贵草药,玉笋指形状像笋的珍贵玉石。
妙简帝心应久:妙简指才华出众的文章,帝心指皇帝的心意,应久指长久地得到皇帝的赞赏。
长材已试:长材指才华出众的人,已试指已经经过考验。
名字向、金瓯先覆:名字向指名字传扬,金瓯指珍贵的瓯器,先覆指先被赞美。
貂冕冠蝉载服:貂冕指贵族的服饰,冠蝉指头上戴的冠冕,载服指穿着华丽的服饰。
鸾台凤池荣簉:鸾台指皇宫,凤池指皇宫中的池塘,荣簉指华丽的器皿。
年年桂觞介寿:桂觞指用桂花酿制的酒,介寿指祝贺长寿。
正江梅、犯寒时候:正江梅指江梅花开放的时候,犯寒时候指寒冷的时候。
料想舞僮歌女,翠鬟依旧:料想指预计,舞僮指舞蹈的男子,歌女指歌唱的女子,翠鬟指戴翠绿色发饰的女子。
富贵人间罕有:富贵指财富和地位,罕有指稀少。
任鼎沸笙箫对樽□:任鼎指担任重要职务,沸笙箫指吹奏笙箫的声音,对樽指举杯祝酒。
稳步堤沙,高攀禁柳:稳步指稳定地前进,堤沙指河堤上的沙地,高攀指攀爬,禁柳指禁止砍伐的柳树。


译文及注释详情»


何得之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


何得之 的其他作品