《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
  • zuò
    xiào
    péng
    gōng
    jīng
    tiān
    wǎng
    lái
    sān
    dǎo
    shí
    zhōu
    kuàng
    ruì
    ǎi
    dāng
    nián
    chū
    xià
    qióng
    lóu
    shì
    cháng
    shēng
    bàn
    kān
    gēng
    rùn
    shén
    zhōu
    rén
    zhēng
    tàn
    weī
    míng
    shòu
    寿
    gǔn
    gǔn
    cháo
    tóu
  • jīn
    ōu
    mǎn
    fàn
    tiān
    chú
    jìn
    luán
    xiāng
    yùn
    huì
    fēng
    liú
    zhèng
    shì
    shān
    chūn
    meì
    qiān
    qiū
    suì
    mín
    yóu
    hái
    zhī
    dào
    jīn
    ōu
    weì
    bài
    xiān
    bài
    mín
    hóu

原文: 坐啸蓬宫,移旌天府,往来三岛十洲。况瑞霭当年,初下琼楼。自是长生伴侣,那堪更河润神州。人争叹,威名福寿,衮衮压潮头。
金瓯。须满泛,天厨禁脔,相酝□□。□□□日,此会风流。正是湖山春媚,千秋岁、□□民猷。还知道,金瓯未拜,先拜富民侯。



译文及注释
坐在蓬宫中高声吟唱,移动旌旗在天府之间,往来于三岛十洲之间。何况当年的瑞霭,初次降临在琼楼之上。自然是长生的伴侣,怎能再忍受河润神州的滋润。人们争相赞叹,他的威名、福寿,压倒了潮头。

金瓯酒杯,必须满满盛满,天厨禁止割脔,相互酝酿。美酒佳肴,这样的日子,才是风流的聚会。正是湖山的春天美丽动人,千秋岁月中,有着众多的英才。还要知道,金瓯酒杯还未敬奉,先敬奉了富民侯。
注释:
坐啸蓬宫:坐在蓬莱宫中高声吟唱。
移旌天府:将旗帜移动到天府(指天宫)。
往来三岛十洲:往来于三岛和十洲之间。
况瑞霭当年,初下琼楼:更何况当年仙气缭绕,初次降临琼楼。
自是长生伴侣,那堪更河润神州:自然是长生不老的伴侣,更能使神州(指中国)富饶。
人争叹,威名福寿,衮衮压潮头:人们纷纷赞叹,威名和寿命显赫,威严地压制着潮头。

金瓯:指珍贵的金酒杯。
须满泛:必须满满地盛满。
天厨禁脔:天府中的厨房禁止使用脔(指猪肉)。
相酝□□:相互酝酿着(酒)。
□□□日:不知道的日子。
此会风流:这次聚会非常风流。
正是湖山春媚,千秋岁、□□民猷:正是湖山春天的美丽,千秋岁月中,□□民猷(指杰出的人才)。
还知道,金瓯未拜,先拜富民侯:还知道,金酒杯还没有敬酒,先敬富民侯(指富有的人)。


译文及注释详情»


鲁訔简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


鲁訔 的其他作品