《醉蓬莱(夏寿太守)》拼音译文赏析

  • zuì
    péng
    lái
    xià
    shòu
    寿
    tài
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    huì
  • duì
    tíng
    tái
    yōu
    shuǐ
    zhú
    qīng
    nèn
    liáng
    qīng
    tòu
    zhǎo
    hóng
    sòng
    xiāng
    fēng
    yíng
    xiù
    bái
    shǒu
    féng
    táng
    dàn
    chén
    tóng
    qìng
    shàng
    bǎi
    fēn
    xiān
    zhòu
    áo
    jìn
    yuán
    tái
    jiàn
    xǐng
    yóu
    jiù
  • qiān
    cháng
    shā
    nián
    pén
    jìn
    pěng
    guān
    gēng
    fān
    shǒu
    guì
    yuàn
    fāng
    yǒu
    sūn
    zhī
    xīn
    xiù
    luó
    yōng
    róng
    guǎn
    xián
    sōng
    cuì
    yuàn
    bài
    yán
    chūn
    椿
    shòu
    寿
    suì
    suì
    nián
    nián
    jīn
    cháo
    yàn
    huān
    róng
    liáng
    jiǔ

原文: 对亭台幽雅,水竹清虚,嫩凉轻透。碧沼红蕖,送香风盈袖。白首冯唐,诞辰同庆,上百分仙酎。鳌禁词垣,乌台谏省,昔游俱旧。
千里长沙,五年湓浦,近捧丝纶,更藩移守。桂苑余芳,有孙枝新秀。罗绮雍容,管弦松脆,愿拜延椿寿。岁岁年年,今朝启宴,欢荣良久。



译文及注释
对亭台幽雅,水竹清虚,嫩凉轻透。
在幽雅的亭台上,清澈的水中有茂密的竹子,清凉的气息轻轻透过来。

碧沼红蕖,送香风盈袖。
碧绿的池塘里有盛开的红莲花,送来阵阵花香,风吹满了袖子。

白首冯唐,诞辰同庆,上百分仙酎。
年老的冯唐,庆祝他的生日,上百分的仙酒。

鳌禁词垣,乌台谏省,昔游俱旧。
鳌山禁止言论,乌台谏官的建议,过去的游玩都已经过去了。

千里长沙,五年湓浦,近捧丝纶,更藩移守。
千里之外的长沙,五年的湓浦,近来捧起丝纶,更加守护家园。

桂苑余芳,有孙枝新秀。
桂苑中还有余香,有新秀的孙子。

罗绮雍容,管弦松脆,愿拜延椿寿。
华丽的罗绮衣裳,管弦乐声悠扬,愿意拜访延椿寿。

岁岁年年,今朝启宴,欢荣良久。
岁岁年年,今天启动宴会,欢乐和荣耀长久。
注释:
亭台幽雅:指亭台建筑雅致、幽静。
水竹清虚:指水流清澈、竹林幽静。
嫩凉轻透:形容凉爽宜人的感觉。
碧沼红蕖:指碧绿的池塘中盛开的红莲花。
送香风盈袖:形容香风袭来,衣袖中充满芬芳。
白首冯唐:指年老的冯唐。
诞辰同庆:指庆祝冯唐的生日。
上百分仙酎:指上等的仙酒。
鳌禁词垣:指高高的城墙。
乌台谏省:指朝廷中的重要机构。
昔游俱旧:指过去一起游玩的经历。
千里长沙:指长沙城,距离很远。
五年湓浦:指在湓浦度过了五年。
近捧丝纶:指近来才得到了丝纶(指文人雅士的称号)。
更藩移守:指更换了官职,调动了工作地点。
桂苑余芳:指桂苑中余下的芳香。
有孙枝新秀:指有一位新出现的才子。
罗绮雍容:形容华丽而端庄。
管弦松脆:形容乐器的声音清脆悦耳。
愿拜延椿寿:希望能祝贺延椿(指皇帝)的寿辰。
岁岁年年:每年都如此。
今朝启宴:指今天举行宴会。
欢荣良久:希望欢乐和荣耀能长久持续。


译文及注释详情»


杨绘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!