《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
  • yuè
    zuǒ
    xīng
    chǔ
    shēng
    zuǒ
    shèng
    zhēn
    dào
    hóng
    cái
    shì
    gōng
    míng
    shèng
    jiǔ
    jiàn
    héng
    xuān
    mìng
    féng
    shí
    zàn
    weí
    zhèng
  • míng
    zhǔ
    xián
    cháo
    qìng
    shū
    àn
    cóng
    róng
    chǒ
    rén
    bìng
    zǎo
    wǎn
    yuán
    chí
    guó
    bǐng
    mín
    zhān
    gòng
    sān
    tái
    zhèng

原文: 岳佐星储生佐圣。真道宏才,济世功名盛。久践机衡宣密命。逢时力赞无为政。
明主得贤朝野庆。书按从容,帝宠何人并。早晚紫垣持国柄。民瞻共荷三台正。



译文及注释
岳佐星储生佐圣。
岳佐星:指岳飞,佐:辅佐,储生:储君之生。
佐圣:辅佐圣君。

真道宏才,济世功名盛。
真道:真正的道义。
宏才:卓越的才能。
济世:造福世人。
功名盛:功绩显赫。

久践机衡宣密命。
久践:长期奉行。
机衡:指治理国家的法度。
宣密命:传达圣旨。

逢时力赞无为政。
逢时:逢合时机。
力赞:全力支持。
无为政:指不为私利而治理国家。

明主得贤朝野庆。
明主:明君。
得贤:得到贤才。
朝野庆:朝廷和百姓都庆贺。

书按从容,帝宠何人并。
书按从容:指写文章从容不迫。
帝宠何人并:皇帝宠爱的人有谁能与之并列。

早晚紫垣持国柄。
早晚:指将来。
紫垣:指皇宫。
持国柄:掌握国家大权。

民瞻共荷三台正。
民瞻:百姓景仰。
共荷:共同承担。
三台正:指皇帝、宰相、大臣三方面的治理。
注释:
岳佐星:指岳飞,佐圣:辅佐君主
真道宏才:指岳飞有真正的道德品质和卓越的才能
济世功名盛:指岳飞在治理国家、为民造福方面取得了显著的成就和声望
久践机衡宣密命:指岳飞长期以来忠诚地履行职责,传达君主的命令和政策
逢时力赞无为政:指岳飞在适当的时候力赞无为政策,即不过分干预民间事务,让民众自由发展

明主得贤朝野庆:指明君得到贤臣岳飞,朝野上下都感到庆幸和欢欣
书按从容:指岳飞在处理政务时从容不迫,沉着冷静
帝宠何人并:指岳飞受到皇帝的宠爱和信任,没有其他人能够与之媲美
早晚紫垣持国柄:指岳飞早晚会担任重要的国家职务,掌握国家的权柄
民瞻共荷三台正:指人民都仰慕和依赖岳飞,共同承担国家的重任


译文及注释详情»


周起简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


周起 的其他作品