原文: 渐莺声近也,探年芳、河畔扼轻轮。旋东风染绿,绵绵平野,无际烟春。最苦夕阳天外,愁损倚阑人。无奈潇湘杳,留滞王孙。
冷落池塘残梦,是送君归后,南浦消魂。赖东君能客,醉卧展香茵。尽教更、行人远,也相伴、连水复连云。关山道、算无今古,客恨长新。
译文及注释:
渐莺声近也,探年芳、河畔扼轻轮。
渐渐地听到了莺鸟的声音,探寻着春天的芬芳,在河边拦住了轻盈的车轮。
旋东风染绿,绵绵平野,无际烟春。
东风迅速地染上了绿色,一片连绵的平野,无边无际的春意。
最苦夕阳天外,愁损倚阑人。
最苦的是夕阳在天外,愁苦地倚在栏杆上的人。
无奈潇湘杳,留滞王孙。
无奈的是潇湘的远方,让王孙留连不去。
冷落池塘残梦,是送君归后,南浦消魂。
冷落的池塘里残留着梦境,是送别了你之后,南浦的景色消散了魂魄。
赖东君能客,醉卧展香茵。
多亏了东君的款待,我醉卧在花草丛中。
尽教更、行人远,也相伴、连水复连云。
让我一直陪伴着你,直到行人远去,我们相互依偎,像水与云一样连绵不断。
关山道、算无今古,客恨长新。
关山之间的道路,无法计算今古,客人的怨恨长久而新鲜。
注释:
渐莺声近也:渐渐地听到了莺鸟的鸣叫声。
探年芳:寻找春天的花朵。
河畔扼轻轮:在河边阻挡着轻船的行进。
旋东风染绿:东风吹来,使得一片绿意蔓延。
绵绵平野,无际烟春:一片连绵的平原,看不到边际的春天景色。
最苦夕阳天外:最苦楚的夕阳在天空之外。
愁损倚阑人:忧愁使人瘦弱地倚在栏杆上。
无奈潇湘杳:无奈地留在湘江之畔。
留滞王孙:被困留在这里的王孙(贵族子弟)。
冷落池塘残梦:冷落的池塘中残留的梦境。
是送君归后:是送别了你离去之后。
南浦消魂:南岸的景色令人心魂消散。
赖东君能客:多亏了东君(指诗人杜甫)的才能和品味。
醉卧展香茵:醉倒在花草香气的床上。
尽教更、行人远:让行人都远离,不再来打扰。
也相伴、连水复连云:也与水和云相伴相随。
关山道、算无今古:关山之间的道路,无法计算出古今的长久。
客恨长新:客人的离恨长久而不变。
译文及注释详情»
郑子玉简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!