《洞仙歌(游大涤赋)》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yùn
  • huā
    làng
    chūn
    huái
    怀
    jiǔ
    shū
    juàn
    xūn
    mèng
    qīng
    zhòu
    huàn
    jīng
    wěn
    xié
    shǒu
    sōng
    qiáo
    feī
    guāng
    xiào
    ào
    bái
    yún
    lín
    xiù
  • xiān
    rén
    yóu
    jiǎo
    kuài
    jiǔ
    xuě
    chuī
    bīng
    shēng
    luò
    xīng
    cuì
    jiāo
    zǒu
    wèn
    ruò
    xià
    liú
    dān
    bié
    qiān
    nián
    huá
    biǎo
    guī
    lái
    fǒu
    yǒu
    dòng
    kǒu
    táo
    huā
    shí
    liú
    láng
    gòng
    xiào
    xiāng
    yíng
    zhū
    yán
    jiù

原文: 花泥絮浪,春怀如酒。书卷炉熏梦清昼。唤玉京稳携手松乔,飞光里,笑傲白云林岫。
仙人犹狡狯,酒雪吹冰,声落星河翠蛟走。问箬下留丹,别已千年,华表鹤、亦归来否。有洞口、桃花识刘郎,共一笑相迎,朱颜如旧。



译文及注释
花泥絮浪,春怀如酒。
花瓣飘落如波浪,春天的心情如美酒般浓郁。
书卷炉熏梦清昼。
书籍烟熏梦幻般清澈。
唤玉京稳携手松乔,飞光里,笑傲白云林岫。
呼唤着玉京,稳定地携手松树和乔木,飞翔在光芒中,笑傲白云和山峰。

仙人犹狡狯,酒雪吹冰,声落星河翠蛟走。
仙人依然狡黠,酒雪吹拂冰面,声音落在星河中,翠蛟飞行。

问箬下留丹,别已千年,华表鹤、亦归来否。
询问箬笠下是否留下了仙丹,别离已经过去了千年,华表上的仙鹤,是否也已经归来。

有洞口、桃花识刘郎,共一笑相迎,朱颜如旧。
在洞口,桃花认识了刘郎,共同笑着相迎,红颜如故。
注释:
花泥絮浪:花朵上的泥土和绒毛随着波浪飘动,形容春天的景色。

春怀如酒:春天的心情像酒一样醇厚美好。

书卷炉熏梦清昼:书籍炉熏的香气使人沉醉其中,仿佛进入了清晨的梦境。

唤玉京稳携手松乔:召唤玉京(仙境)的人牵着手与松树和乔木一起行走。

飞光里:在飞翔的光芒中。

笑傲白云林岫:自信地笑傲在白云和山林之间。

仙人犹狡狯:仙人仍然狡猾。

酒雪吹冰:酒的气息如雪花吹拂冰面,形容酒的清凉。

声落星河翠蛟走:声音落下后,翠绿色的蛟龙在星河中游动。

问箬下留丹:询问箬竹下是否留下了仙丹。

别已千年:分别已经过去了千年。

华表鹤、亦归来否:华表上的仙鹤是否也回来了。

有洞口、桃花识刘郎:在洞口处,桃花能够认出刘郎(指心上人)。

共一笑相迎,朱颜如旧:一起笑着相迎,容颜依旧美丽。


译文及注释详情»


张韫简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!