《沁园春(寿董宪使)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    shòu
    寿
    dǒng
    xiàn
    shǐ
    使
  • [
    sòng
    ]
    shì
    qīng
  • shuāng
    róng
    xiù
    hán
    qīng
    chūn
    shòu
    寿
    beī
    xiàn
    huá
    nián
    rén
    shēng
    yǒu
    xīn
    yáng
    tiān
    ān
    pái
    dān
    fèng
    mén
    kaī
    huáng
    huī
    zhàng
    yìng
    zhào
    huí
    rén
    dào
    shì
    què
    zàn
    shí
    xiù
    suǒ
    xiào
    yán
    meí
  • jiāng
    jià
    shǒu
    feī
    cái
    yóu
    dāng
    shí
    zhuàn
    tái
    suàn
    liáng
    zài
    huì
    kōu
    lái
    jiǔ
    guī
    biān
    zhù
    shòu
    寿
    fāng
    cái
    yìng
    bāng
    rén
    zhuàn
    weí
    jiā
    huà
    zhī
    weí
    xiān
    shēng
    dàn
    lái
    míng
    nián
    kàn
    shì
    nóng
    fāng
    jiǔ
    gōng
    sān
    tái

原文: 碧瓦霜融,绣阁寒轻,春浮寿杯。羡华年七帙,人生稀有,新阳七日,天意安排。丹凤门开,黄麾仗立,此际应须召促回。人道是,却暂时绣斧,索笑盐梅。
吁江假守非才。犹记得当时传庾台。算良机再会,抠衣来久,归鞭何速,祝寿方才。应与邦人,传为佳话,只为先生诞日来。明年看,是侬方九曲,公已三台。



译文及注释
碧瓦霜融,绣阁寒轻,春浮寿杯。羡华年七帙,人生稀有,新阳七日,天意安排。丹凤门开,黄麾仗立,此际应须召促回。人道是,却暂时绣斧,索笑盐梅。

碧色的瓦片上的霜融化了,绣阁里的寒气轻柔,春天漂浮在寿杯中。羡慕那华年七册,人生中稀有的时刻,新阳七日,是天意的安排。丹凤门打开,黄麾仗立起,此时应该召唤促回。人们说,虽然只是暂时的绣斧,但索取笑盐梅。

吁江假守非才。犹记得当时传庾台。算良机再会,抠衣来久,归鞭何速,祝寿方才。应与邦人,传为佳话,只为先生诞日来。明年看,是侬方九曲,公已三台。

吁江假装守卫,非才能。仍然记得当时传达给庾台的事情。算是一个良机再次相会,抠衣来已经很久了,归鞭何等迅速,才祝寿。应该与邦人一起,传为佳话,只为先生的诞辰而来。明年再见,你已经是九曲的人了,公已经是三台的官职了。
注释:
碧瓦霜融:指冬天的寒冷已经过去,屋顶上的霜已经融化。
绣阁寒轻:指绣阁里的寒冷已经减轻。
春浮寿杯:指春天来临,喜庆的气氛弥漫在寿杯中。
羡华年七帙:指羡慕富贵的人生,七帙表示丰盛的财富。
人生稀有:指人生难得一次。
新阳七日:指新年的第七天。
天意安排:指上天安排的命运。
丹凤门开:指宴会的门打开,迎接贵宾。
黄麾仗立:指黄色的旗帜高高立起,表示庄严。
此际应须召促回:指这个时候应该召唤和催促回来。
人道是:表示这是人们常说的。
却暂时绣斧:指暂时放下绣斧,暂停工作。
索笑盐梅:指寻求欢笑和娱乐。
吁江假守非才:指叹息江山被临时托付给自己这样的平庸之人。
犹记得当时传庾台:指仍然记得当时传达给庾台的事情。
算良机再会:指计算好时机再次相会。
抠衣来久:指一直等待着。
归鞭何速:指回程的马车为何这么快。
祝寿方才:指才刚刚祝寿。
应与邦人,传为佳话:指应该和国家的人民一起,传为佳话。
只为先生诞日来:指只为了先生的生日。
明年看,是侬方九曲,公已三台:指明年再见面时,你已经是九曲的高官,而我只是三台的守卫。


译文及注释详情»


吴势卿简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!