原文: 碧瓦霜融,绣阁寒轻,春浮寿杯。羡华年七帙,人生稀有,新阳七日,天意安排。丹凤门开,黄麾仗立,此际应须召促回。人道是,却暂时绣斧,索笑盐梅。
吁江假守非才。犹记得当时传庾台。算良机再会,抠衣来久,归鞭何速,祝寿方才。应与邦人,传为佳话,只为先生诞日来。明年看,是侬方九曲,公已三台。
译文及注释:
碧瓦霜融,绣阁寒轻,春浮寿杯。羡华年七帙,人生稀有,新阳七日,天意安排。丹凤门开,黄麾仗立,此际应须召促回。人道是,却暂时绣斧,索笑盐梅。
碧色的瓦片上的霜融化了,绣阁里的寒气轻柔,春天漂浮在寿杯中。羡慕那华年七册,人生中稀有的时刻,新阳七日,是天意的安排。丹凤门打开,黄麾仗立起,此时应该召唤促回。人们说,虽然只是暂时的绣斧,但索取笑盐梅。
吁江假守非才。犹记得当时传庾台。算良机再会,抠衣来久,归鞭何速,祝寿方才。应与邦人,传为佳话,只为先生诞日来。明年看,是侬方九曲,公已三台。
吁江假装守卫,非才能。仍然记得当时传达给庾台的事情。算是一个良机再次相会,抠衣来已经很久了,归鞭何等迅速,才祝寿。应该与邦人一起,传为佳话,只为先生的诞辰而来。明年再见,你已经是九曲的人了,公已经是三台的官职了。
注释:
碧瓦霜融:指冬天的寒冷已经过去,屋顶上的霜已经融化。
绣阁寒轻:指绣阁里的寒冷已经减轻。
春浮寿杯:指春天来临,喜庆的气氛弥漫在寿杯中。
羡华年七帙:指羡慕富贵的人生,七帙表示丰盛的财富。
人生稀有:指人生难得一次。
新阳七日:指新年的第七天。
天意安排:指上天安排的命运。
丹凤门开:指宴会的门打开,迎接贵宾。
黄麾仗立:指黄色的旗帜高高立起,表示庄严。
此际应须召促回:指这个时候应该召唤和催促回来。
人道是:表示这是人们常说的。
却暂时绣斧:指暂时放下绣斧,暂停工作。
索笑盐梅:指寻求欢笑和娱乐。
吁江假守非才:指叹息江山被临时托付给自己这样的平庸之人。
犹记得当时传庾台:指仍然记得当时传达给庾台的事情。
算良机再会:指计算好时机再次相会。
抠衣来久:指一直等待着。
归鞭何速:指回程的马车为何这么快。
祝寿方才:指才刚刚祝寿。
应与邦人,传为佳话:指应该和国家的人民一起,传为佳话。
只为先生诞日来:指只为了先生的生日。
明年看,是侬方九曲,公已三台:指明年再见面时,你已经是九曲的高官,而我只是三台的守卫。
译文及注释详情»
吴势卿简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!