原文: 云收飞脚,日祛怒暑,新蝉高柳鸣时。兰佩紫囊,蒲抽碧剑,吴丝两腕双垂。闻道五陵儿。蛟龙吼波面,卫碎琉璃。画鼓声中,锦标争处飐红旗。
使君冠盖追。正霞翻酒浪,翠敛歌眉。扇动水,风生玉宇,微凉透入单衣。日暮楚天低。金蛇掣电漾,千顷霜溪。宴罢休燃宝蜡,凭月照人归。
译文及注释:
云收飞脚,日祛怒暑,新蝉高柳鸣时。
云归收敛,太阳消散炎热,新蝉在高柳上鸣叫。
兰佩紫囊,蒲抽碧剑,吴丝两腕双垂。
佩戴着兰花香囊,手中拿着碧玉剑,吴丝细线垂在双手之间。
闻道五陵儿。
听说五陵少年。
蛟龙吼波面,卫碎琉璃。
蛟龙在水面上咆哮,碎裂了琉璃。
画鼓声中,锦标争处飐红旗。
在画鼓声中,锦标争夺时红旗飘扬。
使君冠盖追。
使君的冠盖追逐。
正霞翻酒浪,翠敛歌眉。
夕阳的霞光翻滚着酒浪,翠绿的眉毛收敛着歌声。
扇动水,风生玉宇,微凉透入单衣。
扇动水面,风吹动玉宇,微凉透过单薄的衣衫。
日暮楚天低。
太阳落下,楚天低垂。
金蛇掣电漾,千顷霜溪。
金蛇掣电般闪烁,千顷霜溪流动。
宴罢休燃宝蜡,凭月照人归。
宴会结束,停止点燃宝蜡,依靠月光照亮回家的路。
注释:
云收飞脚:指云彩散去,天空恢复晴朗。
日祛怒暑:指太阳消散炎热的暑气。
新蝉高柳鸣时:指新一代的蝉在高柳树上鸣叫。
兰佩紫囊:指佩戴着香囊,囊内装有兰花。
蒲抽碧剑:指手持碧色剑鞘的蒲扇。
吴丝两腕双垂:指吴绫丝织成的袖子垂落在两侧。
闻道五陵儿:指听说过五陵少年的事迹。
蛟龙吼波面:指蛟龙在水面上吼叫。
卫碎琉璃:指卫国公主打碎了琉璃杯。
画鼓声中:指在画鼓声音的伴奏下。
锦标争处飐红旗:指在争夺锦标的地方,红旗迎风飘扬。
使君冠盖追:指使君的冠帽和车帷追随在后。
正霞翻酒浪:指夕阳的霞光映照在酒浪上。
翠敛歌眉:指翠绿色的眉毛微微皱起。
扇动水:指扇子拂动水面。
风生玉宇:指微风吹拂玉宇(指宫殿)。
微凉透入单衣:指微风的凉意透过薄薄的衣物。
日暮楚天低:指太阳落下,楚国的天空变得低沉。
金蛇掣电漾:指金色的蛇状物迅速闪动。
千顷霜溪:指千顷的水面上覆盖着霜。
宴罢休燃宝蜡:指宴会结束后停止点燃宝蜡。
凭月照人归:指依靠月光照亮回家的路。
译文及注释详情»
鄱阳护戎女简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!