《望海潮》拼音译文赏析

  • wàng
    hǎi
    cháo
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    róng
  • yún
    shōu
    feī
    jiǎo
    shǔ
    xīn
    chán
    gāo
    liǔ
    míng
    shí
    lán
    peì
    náng
    chōu
    jiàn
    liǎng
    wàn
    shuāng
    chuī
    wén
    dào
    líng
    ér
    jiāo
    lóng
    hǒu
    miàn
    weì
    suì
    liú
    huà
    shēng
    zhōng
    jǐn
    biāo
    zhēng
    chù
    hóng
  • shǐ
    使
    jūn
    guàn
    gài
    zhuī
    zhèng
    xiá
    fān
    jiǔ
    làng
    cuì
    liǎn
    meí
    shān
    dòng
    shuǐ
    fēng
    shēng
    weī
    liáng
    tòu
    dān
    chǔ
    tiān
    jīn
    shé
    chè
    diàn
    yàng
    qiān
    qǐng
    shuāng
    yàn
    xiū
    rán
    bǎo
    píng
    yuè
    zhào
    rén
    guī

原文: 云收飞脚,日祛怒暑,新蝉高柳鸣时。兰佩紫囊,蒲抽碧剑,吴丝两腕双垂。闻道五陵儿。蛟龙吼波面,卫碎琉璃。画鼓声中,锦标争处飐红旗。
使君冠盖追。正霞翻酒浪,翠敛歌眉。扇动水,风生玉宇,微凉透入单衣。日暮楚天低。金蛇掣电漾,千顷霜溪。宴罢休燃宝蜡,凭月照人归。



译文及注释
云收飞脚,日祛怒暑,新蝉高柳鸣时。
云归收敛,太阳消散炎热,新蝉在高柳上鸣叫。

兰佩紫囊,蒲抽碧剑,吴丝两腕双垂。
佩戴着兰花香囊,手中拿着碧玉剑,吴丝细线垂在双手之间。

闻道五陵儿。
听说五陵少年。

蛟龙吼波面,卫碎琉璃。
蛟龙在水面上咆哮,碎裂了琉璃。

画鼓声中,锦标争处飐红旗。
在画鼓声中,锦标争夺时红旗飘扬。

使君冠盖追。
使君的冠盖追逐。

正霞翻酒浪,翠敛歌眉。
夕阳的霞光翻滚着酒浪,翠绿的眉毛收敛着歌声。

扇动水,风生玉宇,微凉透入单衣。
扇动水面,风吹动玉宇,微凉透过单薄的衣衫。

日暮楚天低。
太阳落下,楚天低垂。

金蛇掣电漾,千顷霜溪。
金蛇掣电般闪烁,千顷霜溪流动。

宴罢休燃宝蜡,凭月照人归。
宴会结束,停止点燃宝蜡,依靠月光照亮回家的路。
注释:
云收飞脚:指云彩散去,天空恢复晴朗。

日祛怒暑:指太阳消散炎热的暑气。

新蝉高柳鸣时:指新一代的蝉在高柳树上鸣叫。

兰佩紫囊:指佩戴着香囊,囊内装有兰花。

蒲抽碧剑:指手持碧色剑鞘的蒲扇。

吴丝两腕双垂:指吴绫丝织成的袖子垂落在两侧。

闻道五陵儿:指听说过五陵少年的事迹。

蛟龙吼波面:指蛟龙在水面上吼叫。

卫碎琉璃:指卫国公主打碎了琉璃杯。

画鼓声中:指在画鼓声音的伴奏下。

锦标争处飐红旗:指在争夺锦标的地方,红旗迎风飘扬。

使君冠盖追:指使君的冠帽和车帷追随在后。

正霞翻酒浪:指夕阳的霞光映照在酒浪上。

翠敛歌眉:指翠绿色的眉毛微微皱起。

扇动水:指扇子拂动水面。

风生玉宇:指微风吹拂玉宇(指宫殿)。

微凉透入单衣:指微风的凉意透过薄薄的衣物。

日暮楚天低:指太阳落下,楚国的天空变得低沉。

金蛇掣电漾:指金色的蛇状物迅速闪动。

千顷霜溪:指千顷的水面上覆盖着霜。

宴罢休燃宝蜡:指宴会结束后停止点燃宝蜡。

凭月照人归:指依靠月光照亮回家的路。


译文及注释详情»


鄱阳护戎女简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


鄱阳护戎女 的其他作品