原文: 生申华席。便占却新春,前头五日。椒颂梅英,金幡彩缕,好个早春天色。使君以仁得寿,和气融春无极。人总道,是阳春有脚,恩浮南国。应看,丹诏下,昨夜天边,初报春消息。日转黄麾,风生绛伞,春殿龙颜咫尺。共庆一堂嘉会,万宇同沾春泽。祝眉寿,便从今细数,好春千亿。
译文及注释:
生申华席。便占却新春,前头五日。椒颂梅英,金幡彩缕,好个早春天色。使君以仁得寿,和气融春无极。人总道,是阳春有脚,恩浮南国。应看,丹诏下,昨夜天边,初报春消息。日转黄麾,风生绛伞,春殿龙颜咫尺。共庆一堂嘉会,万宇同沾春泽。祝眉寿,便从今细数,好春千亿。
生申华席:生辰之日摆设华丽的宴席。
便占却新春,前头五日:提前占据了新春的五天。
椒颂梅英,金幡彩缕:赞美梅花的美丽,金幡上绣着彩色的丝线。
好个早春天色:美好的早春景色。
使君以仁得寿,和气融春无极:君主以仁德获得长寿,和谐气氛融入春天无穷无尽。
人总道,是阳春有脚,恩浮南国:人们常说,阳春有脚,恩泽遍及南国。
应看,丹诏下,昨夜天边,初报春消息:应该看到,皇帝发布了红色诏书,昨夜天边传来了春天的消息。
日转黄麾,风生绛伞,春殿龙颜咫尺:太阳转过黄色的旗帜,风吹起红色的伞,春殿中龙颜近在咫尺。
共庆一堂嘉会,万宇同沾春泽:共同庆祝盛大的聚会,万物都沾染了春天的气息。
祝眉寿,便从今细数,好春千亿:祝福长寿,从今天开始细数,美好的春天亿万次。
注释:
生申华席:指庆祝新春的盛大宴席。
便占却新春:即迎接新春。
前头五日:指农历正月初一到初五。
椒颂梅英:椒指辣椒,颂指赞美,梅英指梅花的花瓣。形容春天的美好景色。
金幡彩缕:金色的幡旗和五彩缤纷的丝线。形容春天的繁华景象。
好个早春天色:形容春天的美好景色。
使君以仁得寿:指君主以仁德治理国家,使国家富强,人民安康。
和气融春无极:指君主的和善气质能够使春天的气息无穷无尽地融入人间。
是阳春有脚:指春天来临的迹象已经非常明显。
恩浮南国:指君主的恩德遍及南国。
应看丹诏下:指应该看到皇帝发布的赐福诏书。
昨夜天边,初报春消息:指昨晚天空的边缘传来了春天的消息。
日转黄麾:指太阳升起。
风生绛伞:指春风吹动红色的伞。
春殿龙颜咫尺:指春天的气息已经临近皇帝的宫殿。
共庆一堂嘉会:指大家一起庆祝喜庆的盛会。
万宇同沾春泽:指春天的祝福遍及万物。
祝眉寿:祝福君主长寿。
便从今细数,好春千亿:从现在开始细细数来,春天的美好无穷无尽。
译文及注释详情»
杜东简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!