《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    quán
  • duǒ
    qiān
    jīn
    chéng
    chū
    qíng
    hòu
    fěn
    tuō
    xiāng
    tòu
    chèng
    qún
    fāng
    shǒu
  • jiǔ
    shī
    xiá
    xiǎng
    huān
    jiù
    huā
    zhī
    fǒu
    rén
    qīng
    shòu
    cháng
    tóng
    xié
    shǒu

原文: 一朵千金,帝城谷雨初晴后。粉拖香透。雅称群芳首。
把酒题诗,遐想欢如旧。花知否。故人清瘦。长忆同携手。



译文及注释
一朵千金,指的是一朵价值千金的花朵。帝城谷雨初晴后,指的是在帝都的谷雨季节,雨过天晴的时候。粉拖香透,形容花朵的香气透出来。雅称群芳首,指的是这朵花被称为众多花朵中的首领。

把酒题诗,指的是拿起酒杯写下诗句。遐想欢如旧,指的是回忆往事时,欢乐如同过去一样。花知否,问花是否知道。故人清瘦,指的是思念的人变得清瘦。长忆同携手,长久地怀念曾经手牵手的时光。
注释:
一朵千金:形容花朵美丽珍贵,价值千金。
帝城谷雨初晴后:指帝都的雨季过后,天气开始晴朗。
粉拖香透:形容花朵粉嫩香气透出来。
雅称群芳首:指花朵被称为众多花卉中的首领,即最美丽的花。
把酒题诗:喝酒并写下诗句。
遐想欢如旧:回忆往事,欢乐如同过去一样。
花知否:问花是否知道。
故人清瘦:指故人瘦削清瘦的身材。
长忆同携手:长久地怀念与故人一起走过的日子。


译文及注释详情»


李铨简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


李铨 的其他作品