原文: 月闰清秋,时逢诞节,画堂瑞气多多。遥瞻南极,瑞彩照盘坡。好是年才五十,身当贵、福比山河。无些事,方裙短揭,时复自高歌。
欢娱,当此际,香燃宝鸭,酒酌金荷。恣柳腰樱口,左右森罗。纵有人人捧拥,争得似、正面嫦娥。思量取,朱颜未老,好事莫蹉跎。
译文及注释:
月亮在闰年的清秋时节,正值诞节,画堂上充满了吉祥的气氛。远望南极,吉祥的彩色照亮了盘坡。这是一个年纪才五十的好时光,身体健康,福气比山河还多。没有什么事情能让我烦恼,只穿着短裙,时常高歌自乐。
在这欢娱的时刻,香燃起宝鸭,酒杯中倒满了金荷。放纵柳腰,娇艳的嘴唇,左右都是美丽的人。即使有人争相追捧,也难以与正面的嫦娥相比。思考着如何享受,红颜尚未老去,好事情不要错过。
注释:
月闰清秋:指农历中的闰月,此时正值秋季。
时逢诞节:指此时正值节日。
画堂瑞气多多:指画堂中充满了吉祥的气氛。
遥瞻南极:指远望南方的极地。
瑞彩照盘坡:指吉祥的光彩照耀着山坡。
好是年才五十:指作者年纪轻轻,才五十岁。
身当贵、福比山河:指作者的地位和福气比山河还要宏大。
无些事,方裙短揭:指没有什么事情可以困扰作者,自由自在地高歌。
欢娱,当此际:指在这个时刻应该尽情地享受欢乐。
香燃宝鸭:指燃烧着香烛的宝鸭。
酒酌金荷:指倒满了金色的酒在荷花中。
恣柳腰樱口:指自由自在地摇曳着柳树的腰身和樱桃的嘴唇。
左右森罗:指左右两边都是繁多的景象。
纵有人人捧拥,争得似、正面嫦娥:指即使有很多人追捧,也难以与仙女嫦娥相比。
思量取,朱颜未老,好事莫蹉跎:指要珍惜时间,不要浪费宝贵的青春岁月。
译文及注释详情»
彭止简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!