《祝英台近(别词)》拼音译文赏析

  • zhù
    yīng
    tái
    jìn
    bié
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zǎo
  • dōng
    西
    wǎn
    zhuàn
    weì
    zuò
    diào
    zháo
    shàng
    zhēng
    shān
    shì
    chóu
    bào
    yuè
    hán
    bìn
    yǐng
    diāo
    xiāo
    duò
    lóu
    kaī
    lǎn
    liǔ
    àn
    xiǎo
  • duǎn
    tíng
    cǎo
    hái
    shì
    绿
    chūn
    guī
    luó
    píng
    mèng
    kōng
    hǎo
    yàn
    nán
    píng
    qiáo
    cuì
    weì
    liǎo
    néng
    liǔ
    xiū
    huā
    lái
    hún
    lǎn
    biàn
    便
    shòu
    jiào
    chūn
    zhī
    dào

原文: 玉东西,歌宛转。未做苦离调。着上征衫,字字是愁抱。月寒鬓影刁萧,舵楼开缆,记柳暗、乳鸦啼晓。
短亭草。还是绿与春归,罗屏梦空好。燕语难凭,憔悴未渠了。可能妒柳羞花,起来浑懒,便瘦也、教春知道。



译文及注释
玉东西,歌宛转。
未做苦离调。
着上征衫,字字是愁抱。
月寒鬓影刁萧,舵楼开缆,记柳暗、乳鸦啼晓。

短亭草。
还是绿与春归,罗屏梦空好。
燕语难凭,憔悴未渠了。
可能妒柳羞花,起来浑懒,便瘦也、教春知道。

汉字译文:
玉东西,歌宛转。
未做苦离调。
穿上征衫,每个字都是忧愁的抱怨。
月寒鬓影刁萧,舵楼开缆,记住柳树暗影、乳鸦在黎明时分啼鸣。

短亭草。
依然是绿色,春天归来,罗屏梦境美好。
燕语难以依靠,憔悴未能平复。
可能是嫉妒柳树羞于花朵的美丽,起床时懒散不愿动弹,瘦弱的身躯也教春天知晓。
注释:
玉东西:指玉器,表示珍贵之物。
歌宛转:歌声优美动听。
苦离调:指悲伤的音调。
征衫:指出征时穿的衣服。
愁抱:心中充满忧愁。
月寒鬓影刁萧:月光寒冷,映照在鬓发上,形成了凄凉的影子。
舵楼开缆:指船只解开缆绳,准备起航。
柳暗、乳鸦啼晓:形容夜晚的景象,柳树隐约可见,乳鸦在黎明时分啼叫。
短亭草:指短亭旁的草地。
绿与春归:绿色与春天一起归来,表示春天的到来。
罗屏梦空好:指罗屏上的画像,梦幻而美好。
燕语难凭:燕子的鸣叫难以依靠。
憔悴未渠了:形容憔悴的样子。
妒柳羞花:柳树嫉妒花朵的美丽。
起来浑懒:起床时懒散不愿动。
便瘦也、教春知道:即使瘦弱,也要让春天知道。


译文及注释详情»


王澡简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!