原文: 空山木落。月淡阑干角。相与羊裘披上,方知道、宦情薄。
老来须自觉。酒尊行处乐。疑到碧湾无路,滩声小、橹声薄。
译文及注释:
空山木落。月淡阑干角。相与羊裘披上,方知道、宦情薄。
空山中的树木已经落尽。月亮淡淡地挂在天空的边缘。我们相互之间穿上羊皮披风,才能真正体会到,宦途的苦涩。
老来须自觉。酒尊行处乐。疑到碧湾无路,滩声小、橹声薄。
年老之后必须自我觉悟。在酒杯行走的地方才能找到快乐。我怀疑是否能到达碧湾,是否有通往那里的路,浅滩的声音微小,船桨的声音稀薄。
注释:
空山木落:空山指荒凉的山林,木落表示秋天的景象,暗示孤寂和凄凉之感。
月淡阑干角:月色淡淡,指月亮不明亮,阑干角指月亮的弯曲形状,暗示月亮的不圆满,与前句呼应,表达了诗人内心的孤寂和失落。
相与羊裘披上:相与指与人共同,羊裘指羊皮大衣,披上表示穿上,暗示与他人共同披上羊皮大衣,意味着与他人共同面对寒冷和困苦。
方知道、宦情薄:方知道表示直到此时才明白,宦情指官场的情感和境遇,薄表示薄弱、不牢固,表达了诗人对官场的失望和对人情冷暖的感慨。
老来须自觉:老来指年老的时候,须自觉表示必须自己明白,暗示诗人在年老之后更加明白人生的无常和世事的虚幻。
酒尊行处乐:酒尊指酒杯,行处指行进的地方,乐表示快乐,表达了诗人在旅途中喝酒的愉悦和对生活的享受。
疑到碧湾无路:疑到表示怀疑到达,碧湾指湾水的颜色,无路表示没有路可走,暗示诗人在旅途中迷失了方向,无法找到前进的道路。
滩声小、橹声薄:滩声指水流经石滩时发出的声音,小表示声音微弱,橹声指划船时橹桨划水的声音,薄表示声音轻薄,表达了诗人在水边听到的声音微弱,增加了诗意的凄凉和孤寂。
译文及注释详情»
赵希明简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!