原文: 银河无际渺澄空。一点寿光中。此夕谪仙初度,清歌吉甫清风。
文章间世,曾亲玉座,屡赐金钟。丹禁若须鳌便,赤城唤取渔翁。
译文及注释:
银河无际渺澄空。
一点寿光中。
此夕谪仙初度,
清歌吉甫清风。
银河:银河
无际:无边无际
渺澄:模糊清澈
空:天空
一点:一点微光
寿光:寿命之光
中:其中
此夕:这个夜晚
谪仙:被贬谪成仙人
初度:初次经历
清歌:悠扬的歌声
吉甫:吉祥的音乐
清风:清爽的风
文章:仙界
间世:人间
曾亲:曾经亲近
玉座:仙界的宝座
屡赐:多次赐予
金钟:金色的钟
丹禁:仙界的禁令
若须:如果需要
鳌便:鳌山的便利
赤城:仙界的城市
唤取:召唤
渔翁:渔夫
注释:
银河无际渺澄空:指银河在无边无际的空中清澈明亮。
一点寿光中:指一颗明亮的星星在银河中央闪耀。
此夕谪仙初度:指在这个夜晚,被贬谪的仙人初次度过。
清歌吉甫清风:指清澈悦耳的歌声,如同清风一般。
文章间世:指仙人在人间的身份。
曾亲玉座:指曾经亲近皇帝的宝座。
屡赐金钟:指多次被赐予金钟的荣誉。
丹禁若须鳌便:指如果需要,可以让丹禁(指仙人)如同鳌鱼一样自由自在。
赤城唤取渔翁:指在赤城山上呼唤渔翁(指仙人)。
译文及注释详情»
王克勤简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!