原文: 恰则元宵,灿万灯、星球如昼。春乍暖、化工未放,十分花柳。和气并随灯夕至,一时钟作人间秀。问烟霄、直上舌含香,文摛绣。
命世杰,调元手。荆楚地,淹留欠。看日边追诏,印垂金斗。翠竹苍松身逾健,蛾儿雪竹论人如旧。愿湘江、卷入玉壶中,为公寿。
译文及注释:
恰则元宵,灿万灯、星球如昼。春乍暖、化工未放,十分花柳。和气并随灯夕至,一时钟作人间秀。问烟霄、直上舌含香,文摛绣。
恰:正好
元宵:指元宵节
灿:明亮
万灯:成千上万的灯
星球:星星
春乍暖:春天刚刚暖和起来
化工未放:花草还未开放
十分花柳:花草繁盛
和气:和谐的气氛
并随:伴随着
夕至:夜晚来临
一时钟:一夜之间
人间秀:美丽的景色
问烟霄:问天上
直上:直达
舌含香:舌尖上有香味
文摛绣:文雅华丽的绣品
命世杰:命运出众的人
调元手:调和天地之力的人
荆楚地:指湖南地区
淹留欠:停留不去
看日边追诏:看着太阳边上的诏书
印垂金斗:印章悬挂在金斗上
翠竹苍松:翠绿的竹子和苍翠的松树
身逾健:身体更加健壮
蛾儿雪竹:蛾子停在雪白的竹子上
论人如旧:评价一个人如同以前一样
愿湘江:希望湘江
卷入玉壶中:卷入玉壶之中
为公寿:为公寿命
注释:
恰则元宵:正是元宵节时。
灿万灯、星球如昼:灯火辉煌,星星闪烁,犹如白昼。
春乍暖、化工未放:春天刚刚暖和起来,花草尚未绽放。
十分花柳:花草繁盛的景象。
和气并随灯夕至:喜庆的气氛随着灯火的到来而来。
一时钟作人间秀:一时间,人间变得美丽动人。
问烟霄、直上舌含香:向天空问候,直上云霄,舌尖含香。
文摛绣:文采斐然,如绣品一般精美。
命世杰:命运出众的杰出人物。
调元手:调和天地之力的手段。
荆楚地,淹留欠:在荆楚地区停留的时间不够。
看日边追诏:看着太阳边上的御旨。
印垂金斗:御旨上盖着金色的印章。
翠竹苍松身逾健:翠竹和苍松的身姿更加健壮。
蛾儿雪竹论人如旧:蛾子停在雪白的竹子上,依旧评判人物。
愿湘江、卷入玉壶中,为公寿:希望湘江水能卷入玉壶中,为公寿命。
译文及注释详情»
欧阳光祖简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!