原文: 飞梁压水,虹影澄清晓。橘里渔村半烟草。今来古往,物是人非,天地里,唯有江山不老。
雨巾风帽。四海谁知我。一剑横空几番过。按玉龙、嘶未断,月冷波寒,归去也、林屋洞天无锁。认云屏烟障是吾庐,任满地苍苔,年年不扫。
译文及注释:
飞梁压水,虹影澄清晓。
飞梁:高梁,指高耸的桥梁。
压水:桥梁横跨在水面上。
虹影:彩虹的倒影。
澄清:清澈明亮。
晓:早晨。
橘里渔村半烟草。
橘里:橘树丛中。
渔村:渔民的村庄。
半烟草:烟雾弥漫的样子。
今来古往,物是人非,天地里,唯有江山不老。
今来古往:指过去和现在。
物是人非:物事改变,人事变迁。
江山不老:指大自然的山川永恒不变。
雨巾风帽。四海谁知我。
雨巾:遮雨的巾帽。
风帽:遮风的帽子。
四海谁知我:四方世界谁能了解我。
一剑横空几番过。
一剑:指剑。
横空:横跨天空。
几番过:多次经历。
按玉龙、嘶未断,月冷波寒,归去也、林屋洞天无锁。
按:按住。
玉龙:指马。
嘶未断:马嘶声不断。
月冷波寒:月亮冷,水波寒冷。
归去也:回到原处。
林屋洞天无锁:住在山林的房屋,自由自在。
认云屏烟障是吾庐,任满地苍苔,年年不扫。
认:认定。
云屏烟障:云雾和烟尘遮挡。
吾庐:我的住所。
任:任由。
满地苍苔:地面上长满了青苔。
年年不扫:多年来没有清扫。
注释:
飞梁压水:形容飞檐流水的景象,意味着建筑物高耸,水流湍急。
虹影澄清晓:形容虹霓的光彩明亮,意味着天空晴朗。
橘里渔村半烟草:描绘了橘树丛中的渔村,烟雾缭绕,意味着宁静的乡村景象。
今来古往,物是人非:指现在和过去的变化,物质世界不断变化,人事也不同。
天地里,唯有江山不老:指江山永恒不变,意味着国家的长久存在。
雨巾风帽:指披着雨巾、戴着风帽,形容行人在恶劣天气中的形象。
四海谁知我:表示自己的事迹和境遇无人知晓。
一剑横空几番过:形容剑客横空出世,多次征战。
按玉龙、嘶未断,月冷波寒:描绘了战马疲惫的情景,月冷波寒暗示战场的残酷环境。
归去也、林屋洞天无锁:表示归隐山林,住在自由自在的洞天福地。
认云屏烟障是吾庐:表示将云雾和烟雾当作自己的居所。
任满地苍苔,年年不扫:形容居所荒废,长满了青苔,多年不打扫。
译文及注释详情»
林外简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!