原文: 予甥法真祥师以子瞻内相所作醉翁操见寄。予以为未工也,倚其声作之,写呈法真,知可意否。谢山醉吟先生书。
冷冷潺潺。寒泉。泻云间。如弹。醉翁洗心逃区环。自期猿鹤俱闲。情未阑。日暮造深原。异芳谁与搴。忘还。泛声同。
琼楼玉阙,归去何年。遗风馀思,犹有猿吟鹤怨。花落溪边。萧然。莺语林中清圆。空山。春又残。客怀文章仙。度曲响涓涓。清商回徵星斗寒。
译文及注释:
我甥法真祥师以子瞻内相所作的《醉翁操》见寄给我。我觉得自己还不够熟练,就依靠他的声音来写下这首诗,呈给法真,想知道他是否满意。谢谢山醉吟先生的赠书。
冷冷潺潺,寒泉流淌在云间,像是弹奏的音符。醉翁洗净心灵,逃离尘嚣。自愿与猿鹤一起闲逸。情感未尽,日暮时造访深山原野。异香是谁摘取。忘却归还,泛起共鸣。
琼楼玉阙,何时才能回去。留下的风韵余思,依然有猿吟鹤怨。花儿落在溪边,寂然无声。莺鸟在林中清脆地歌唱。空山寂寞,春天又将结束。客人怀念着仙人般的文章。度曲回响悠扬,清商调和徵调,星斗寒冷。
注释:
予甥法真祥师:指作者的甥子法真祥师。
子瞻:指作者的内侄子。
醉翁操:指这首诗的标题,意为醉酒的老人的歌曲。
谢山醉吟先生:指作者自己,自称为谢山醉吟先生。
冷冷潺潺:形容寒泉的声音。
寒泉:指冷冷的泉水。
泻云间:从云中流下来。
如弹:像弹奏乐器一样。
洗心逃区环:洗净心灵,逃离尘世的纷扰。
自期猿鹤俱闲:自愿与猿猴和鹤鸟一起闲逸。
情未阑:情感未消散。
日暮造深原:太阳下山,到达深山。
异芳谁与搴:指不同的花香,谁能采摘。
忘还:忘记归还。
泛声同:声音在空中回荡。
琼楼玉阙:指美丽的宫殿和宝座。
归去何年:何时回去。
遗风馀思:留下的风采和思念。
犹有猿吟鹤怨:仍然有猿猴的吟唱和鹤鸟的哀鸣。
花落溪边:花朵落在溪水旁边。
萧然:寂静无声。
莺语林中清圆:杜鹃鸟在林中清脆地鸣叫。
空山:空无一人的山。
春又残:春天又要过去了。
客怀文章仙:客人怀念文学仙人。
度曲响涓涓:演奏曲子,声音细腻。
清商回徵星斗寒:指音乐中的音调,寒冷的星斗。
译文及注释详情»
郭祥正简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!