原文: 柳烟霁色方春。花露逼金茎。秋千院落,海棠渐老,才过清明。嫩玉腕托香脂脸,相传粉、更与谁情。秋波绽处,相思泪迸,天阻深诚。
译文及注释:
柳烟霁色方春。
柳树的烟雾散去,春天的色彩才显现。
花露逼金茎。
花朵上的露水催促着金色的茎。
秋千院落,海棠渐老,才过清明。
秋千在院子里摇摆,海棠花渐渐凋谢,才刚过了清明节。
嫩玉腕托香脂脸,相传粉、更与谁情。
柔嫩的玉手托起香脂涂抹的脸颊,传说中的粉妆,与谁有情。
秋波绽处,相思泪迸,天阻深诚。
眼波在闪烁之际,相思之泪涌出,天地阻隔了深深的情意。
注释:
柳烟霁色方春:柳树的烟雾散去,春天的色彩才显现出来。这句表达了春天的美丽和生机。
花露逼金茎:花朵上的露水滴落,逼得金色的花蕊也显露出来。这句描绘了花朵的娇艳和美丽。
秋千院落,海棠渐老,才过清明:秋千在庭院里摇摆,海棠花渐渐凋谢,刚刚过了清明节。这句表达了时间的流逝和季节的变迁。
嫩玉腕托香脂脸:柔嫩的玉手托起涂抹了香脂的脸颊。这句描绘了女子的美丽和娇媚。
相传粉、更与谁情:传说中的粉妆,更加增添了谁的情意。这句表达了女子的妆容和她与他人之间的情感。
秋波绽处,相思泪迸,天阻深诚:在秋波流露的时候,相思之情的泪水迸发出来,天地间的阻隔使真挚的感情更加深沉。这句表达了相思之情的悲伤和无奈。
译文及注释详情»
太尉夫人简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!