《极相思令》拼音译文赏析

  • xiāng
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    tài
    weì
    rén
  • liǔ
    yān
    fāng
    chūn
    huā
    lòu
    jīn
    jīng
    qiū
    qiān
    yuàn
    luò
    hǎi
    táng
    jiàn
    lǎo
    cái
    guò
    qīng
    míng
    nèn
    wàn
    tuō
    xiāng
    zhī
    liǎn
    xiāng
    zhuàn
    fěn
    gēng
    shuí
    qíng
    qiū
    zhàn
    chù
    xiāng
    leì
    bèng
    tiān
    shēn
    chéng

原文: 柳烟霁色方春。花露逼金茎。秋千院落,海棠渐老,才过清明。嫩玉腕托香脂脸,相传粉、更与谁情。秋波绽处,相思泪迸,天阻深诚。



译文及注释
柳烟霁色方春。
柳树的烟雾散去,春天的色彩才显现。
花露逼金茎。
花朵上的露水催促着金色的茎。
秋千院落,海棠渐老,才过清明。
秋千在院子里摇摆,海棠花渐渐凋谢,才刚过了清明节。
嫩玉腕托香脂脸,相传粉、更与谁情。
柔嫩的玉手托起香脂涂抹的脸颊,传说中的粉妆,与谁有情。
秋波绽处,相思泪迸,天阻深诚。
眼波在闪烁之际,相思之泪涌出,天地阻隔了深深的情意。
注释:
柳烟霁色方春:柳树的烟雾散去,春天的色彩才显现出来。这句表达了春天的美丽和生机。

花露逼金茎:花朵上的露水滴落,逼得金色的花蕊也显露出来。这句描绘了花朵的娇艳和美丽。

秋千院落,海棠渐老,才过清明:秋千在庭院里摇摆,海棠花渐渐凋谢,刚刚过了清明节。这句表达了时间的流逝和季节的变迁。

嫩玉腕托香脂脸:柔嫩的玉手托起涂抹了香脂的脸颊。这句描绘了女子的美丽和娇媚。

相传粉、更与谁情:传说中的粉妆,更加增添了谁的情意。这句表达了女子的妆容和她与他人之间的情感。

秋波绽处,相思泪迸,天阻深诚:在秋波流露的时候,相思之情的泪水迸发出来,天地间的阻隔使真挚的感情更加深沉。这句表达了相思之情的悲伤和无奈。


译文及注释详情»


太尉夫人简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!