原文: 万缕青青,初眠官柳,向人犹未成阴。据雕鞍马上,拥鼻微吟。远宦情怀谁问,空嗟壮志销沈。正好花时节,山城留滞、忍负归心。
别离万里,飘蓬无定,谁念会合难凭。相聚里,休辞金盏,酒浅还深。欲把春愁抖擞,春愁转更难禁。乱山高处,凭阑垂袖,聊寄登临。
译文及注释:
万缕青青,初眠官柳,向人犹未成阴。
万缕翠绿的嫩叶,初次躺在官柳上,朝向人们的方向还未完全遮阴。
据雕鞍马上,拥鼻微吟。
站在雕鞍上,马儿鼻子微微颤动,发出低低的鸣叫声。
远宦情怀谁问,空嗟壮志销沈。
远离家乡的情怀谁来问,只能空叹壮志消沉。
正好花时节,山城留滞、忍负归心。
正值花开的季节,留在山城里,忍受着无法回家的心情。
别离万里,飘蓬无定,谁念会合难凭。
相隔万里的离别,漂泊无定,谁能想到团聚是多么困难。
相聚里,休辞金盏,酒浅还深。
在相聚的时刻,不要推辞金杯,酒虽然浅,但情意却深。
欲把春愁抖擞,春愁转更难禁。
想要摆脱春天的忧愁,却发现春愁更加难以抑制。
乱山高处,凭阑垂袖,聊寄登临。
站在乱山高处,倚着栏杆,任袖子垂下,寄托登临之情。
注释:
万缕青青:形容柳树的繁茂绿叶。
初眠官柳:柳树刚开始长出新叶。
向人犹未成阴:柳树的叶子还未完全遮蔽阳光。
据雕鞍马上:倚靠在雕鞍上的马背上。
拥鼻微吟:马发出低声的嘶鸣声。
远宦情怀谁问:远离家乡的心情无人问津。
空嗟壮志销沈:感叹壮志消沉。
正好花时节:正值花开的季节。
山城留滞:停留在山城。
忍负归心:忍受着不能回家的思念之情。
别离万里:分别在千里之外。
飘蓬无定:像飘荡的蓬草一样没有固定的归宿。
谁念会合难凭:谁能想到再次相聚是如此困难。
相聚里,休辞金盏:在相聚的时候,不要推辞金杯。
酒浅还深:酒虽然喝得不多,但感觉却很深。
欲把春愁抖擞:想要摆脱春天的忧愁。
春愁转更难禁:春天的忧愁变得更加难以忍受。
乱山高处:在乱山之上。
凭阑垂袖:倚靠在栏杆上,垂下袖子。
聊寄登临:只能寄托登临之情。
译文及注释详情»
张才翁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!