《雨中花》拼音译文赏析

  • zhōng
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    cái
    wēng
  • wàn
    qīng
    qīng
    chū
    mián
    guān
    liǔ
    xiàng
    rén
    yóu
    weì
    chéng
    yīn
    diāo
    ān
    shàng
    yōng
    weī
    yín
    yuǎn
    huàn
    qíng
    huái
    怀
    shuí
    wèn
    kōng
    juē
    zhuàng
    zhì
    xiāo
    shěn
    zhèng
    hǎo
    huā
    shí
    jié
    shān
    chéng
    liú
    zhì
    rěn
    guī
    xīn
  • bié
    wàn
    piāo
    péng
    dìng
    shuí
    niàn
    huì
    nán
    píng
    xiāng
    xiū
    jīn
    zhǎn
    jiǔ
    qiǎn
    hái
    shēn
    chūn
    chóu
    dǒu
    sǒu
    chūn
    chóu
    zhuàn
    gēng
    nán
    jìn
    luàn
    shān
    gāo
    chù
    píng
    lán
    chuī
    xiù
    liáo
    dēng
    lín

原文: 万缕青青,初眠官柳,向人犹未成阴。据雕鞍马上,拥鼻微吟。远宦情怀谁问,空嗟壮志销沈。正好花时节,山城留滞、忍负归心。
别离万里,飘蓬无定,谁念会合难凭。相聚里,休辞金盏,酒浅还深。欲把春愁抖擞,春愁转更难禁。乱山高处,凭阑垂袖,聊寄登临。



译文及注释
万缕青青,初眠官柳,向人犹未成阴。
万缕翠绿的嫩叶,初次躺在官柳上,朝向人们的方向还未完全遮阴。

据雕鞍马上,拥鼻微吟。
站在雕鞍上,马儿鼻子微微颤动,发出低低的鸣叫声。

远宦情怀谁问,空嗟壮志销沈。
远离家乡的情怀谁来问,只能空叹壮志消沉。

正好花时节,山城留滞、忍负归心。
正值花开的季节,留在山城里,忍受着无法回家的心情。

别离万里,飘蓬无定,谁念会合难凭。
相隔万里的离别,漂泊无定,谁能想到团聚是多么困难。

相聚里,休辞金盏,酒浅还深。
在相聚的时刻,不要推辞金杯,酒虽然浅,但情意却深。

欲把春愁抖擞,春愁转更难禁。
想要摆脱春天的忧愁,却发现春愁更加难以抑制。

乱山高处,凭阑垂袖,聊寄登临。
站在乱山高处,倚着栏杆,任袖子垂下,寄托登临之情。
注释:
万缕青青:形容柳树的繁茂绿叶。
初眠官柳:柳树刚开始长出新叶。
向人犹未成阴:柳树的叶子还未完全遮蔽阳光。
据雕鞍马上:倚靠在雕鞍上的马背上。
拥鼻微吟:马发出低声的嘶鸣声。
远宦情怀谁问:远离家乡的心情无人问津。
空嗟壮志销沈:感叹壮志消沉。
正好花时节:正值花开的季节。
山城留滞:停留在山城。
忍负归心:忍受着不能回家的思念之情。

别离万里:分别在千里之外。
飘蓬无定:像飘荡的蓬草一样没有固定的归宿。
谁念会合难凭:谁能想到再次相聚是如此困难。
相聚里,休辞金盏:在相聚的时候,不要推辞金杯。
酒浅还深:酒虽然喝得不多,但感觉却很深。
欲把春愁抖擞:想要摆脱春天的忧愁。
春愁转更难禁:春天的忧愁变得更加难以忍受。
乱山高处:在乱山之上。
凭阑垂袖:倚靠在栏杆上,垂下袖子。
聊寄登临:只能寄托登临之情。


译文及注释详情»


张才翁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


张才翁 的其他作品