原文: 雪月照梅溪畔路。幽姿背立无言语。冷浸瘦枝清浅处。香暗度。妆成处士横斜句。浑似玉人常淡伫。菱花相对盈清楚。谁解小图先画取。天欲曙。恐随月色云间去。
译文及注释:
雪月照梅溪畔路。
雪花和月光照耀在梅溪旁的小路上。
幽姿背立无言语。
梅花幽静地矗立着,无言表达。
冷浸瘦枝清浅处。
寒冷的雪水浸泡在瘦弱的枝条上,清浅可见。
香暗度。
梅花的香气隐约飘过。
妆成处士横斜句。
梅花妆点成了一位士人的横斜句。
浑似玉人常淡伫。
梅花宛如玉人一般常常淡然等待。
菱花相对盈清楚。
梅花和菱花相对,清晰可见。
谁解小图先画取。
谁能理解这幅小图,先画下来。
天欲曙。
天空渐渐要破晓。
恐随月色云间去。
恐怕会随着月色消失在云间。
注释:
雪月:指冬天的雪和月亮,象征寒冷和清冷的美景。
照:照耀,照亮。
梅溪畔:梅花生长的溪边。
幽姿:幽静的姿态。
背立:背对着,背朝着。
无言语:没有言语,静默无声。
冷浸:寒冷浸透。
瘦枝:细弱的枝条。
清浅处:浅浅的地方。
香暗度:花香隐约飘过。
妆成:打扮好,装饰完毕。
处士:指隐士,指人物的形象。
横斜句:指诗句的排列方式,横行斜排。
浑似:完全像,非常像。
玉人:美女,指人物的形象。
常淡伫:经常淡然地等待。
菱花:菱角上的花朵,指梅花。
相对:相对着,对峙着。
盈:满,充满。
清楚:明亮,清晰。
谁解:谁能理解,谁能领悟。
小图:小画,指梅花的图画。
先画取:先画下来,先描绘。
天欲曙:天快要亮了,天将要破晓。
恐随:恐怕随着,可能随着。
月色云间去:月光随着云彩消失。
译文及注释详情»
强至简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!