《千秋岁》拼音译文赏析

  • qiān
    qiū
    suì
  • [
    sòng
    ]
    sūn
    píng
    zhòng
  • chūn
    fēng
    wài
    hóng
    xìng
    huā
    chū
    tuì
    退
    guǎn
    jìng
    chóu
    cháng
    suì
    leì
    hén
    zài
    zhěn
    bié
    jiǔ
    xiāng
    xiāo
    dài
    xīn
    shuì
    xiǎo
    yuán
    dié
    feī
    chéng
    duì
  • chóu
    chàng
    rén
    shuí
    huì
    suí
    chù
    liáo
    qīng
    gài
    qíng
    zàn
    qiǎn
    xīn
    zài
    jǐn
    shū
    xiāo
    duàn
    lòu
    huā
    yīn
    gǎi
    chí
    xiān
    shān
    yǎo
    yǎo
    kōng
    yún
    hǎi

原文: 春风湖外。红杏花初退。孤馆静,愁肠碎。泪馀痕在枕,别久香销带。新睡起。小园戏蝶飞成对。
惆怅人谁会。随处聊倾盖。情暂遣,心何在。锦书消息断,玉漏花阴改。迟日暮,仙山杳杳空云海。



译文及注释
春风吹过湖外,红杏花刚刚凋谢。孤独的馆子静悄悄,忧愁的心碎成了片片。泪水的痕迹还留在枕头上,分别已久,香味也随之消散。刚刚醒来,小园里蝴蝶成双飞舞。

心中感慨万千,谁能理解?无论在哪里,都可以倾诉心声。暂时放下情感,心却无处停驻。锦书的消息中断了,玉漏的花影也改变了。太阳慢慢西沉,仙山渐渐消失在空中的云海中。
注释:
春风湖外:春天的风吹在湖的外面,表示春天的景色。

红杏花初退:红杏花刚刚凋谢,表示春天即将过去。

孤馆静:孤独的馆舍非常安静,表示主人的心情。

愁肠碎:忧愁的心情让人感到痛苦。

泪馀痕在枕:枕头上还残留着泪水的痕迹,表示主人曾经流过泪。

别久香销带:分别已经很久,香味也已经消失。

新睡起:重新入睡。

小园戏蝶飞成对:在小园里,蝴蝶成双成对地飞舞,表示春天的美好景象。

惆怅人谁会:忧愁的人有谁能理解。

随处聊倾盖:随意地倾诉心事。

情暂遣,心何在:情感暂时放下,心思在哪里。

锦书消息断:锦书上的消息中断了,表示没有收到消息。

玉漏花阴改:玉漏的花影发生了变化,表示时间已经过去。

迟日暮:太阳已经快要落山。

仙山杳杳空云海:仙山隐隐约约地在云海中,表示仙境般的景色。


译文及注释详情»


孙平仲简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


孙平仲 的其他作品