原文: 小雪初晴,画舫明月,强饮未眠。念翠鬟双耸,舞衣半卷,琵琶催拍,促管危弦。密意虽具,欢期难偶,遣我离情愁绪牵。追思处,奈溪桥道窄,无计留连。
天天。莫是前缘。自别后、深诚谁为传。想玉篦偷付,珠囊暗解,两心长在,须合金钿。浅淡精神,温柔情性,记我疏狂应痛怜。空肠断,奈衾寒漏永,终夜如年。
译文及注释:
小雪初晴,画舫明月,强饮未眠。念翠鬟双耸,舞衣半卷,琵琶催拍,促管危弦。密意虽具,欢期难偶,遣我离情愁绪牵。追思处,奈溪桥道窄,无计留连。
天天。莫是前缘。自别后、深诚谁为传。想玉篦偷付,珠囊暗解,两心长在,须合金钿。浅淡精神,温柔情性,记我疏狂应痛怜。空肠断,奈衾寒漏永,终夜如年。
小雪初晴,画船上明亮的月光,强行喝酒未能入眠。想起翠鬟双耸,舞衣半卷,琵琶催促,笛子弦上危险。虽然心意相通,欢乐的时刻难以相遇,让我离情的忧愁纠缠。回忆之处,奈何溪桥道路狭窄,无法停留。
天天,莫非是前世的缘分。自别之后,深深地思念着谁。想起玉篦偷偷交付,珠囊暗中解开,两颗心长久相连,必须合为一体。淡淡的精神,温柔的情感,记住我疏狂的样子应该心疼。空空的肠子断了,奈何被寒冷的被子和漏雨所困扰,整夜如同一年那么漫长。
注释:
小雪初晴:指小雪过后天气开始晴朗。
画舫明月:指在画舫上观赏明亮的月光。
强饮未眠:形容喝酒喝得很多,却还没有入睡。
念翠鬟双耸:思念着戴着翠鬟的女子,她的双耸的眉毛。
舞衣半卷:舞衣卷起了一半,可能是在跳舞时的情景。
琵琶催拍,促管危弦:琵琶的声音催促着鼓点,管乐器的弦也颤动着。
密意虽具:虽然有着深意。
欢期难偶:欢乐的时刻很难与心爱的人相聚。
遣我离情愁绪牵:让我离别时的思念之情牵动着心绪。
追思处:回忆的时候。
奈溪桥道窄:可是溪水边的桥道很窄。
无计留连:没有办法停留下来。
莫是前缘:难道是前世的缘分吗?
自别后:自从分别之后。
深诚谁为传:真挚的感情谁来传达?
想玉篦偷付:想要把玉篦偷偷地送给你。
珠囊暗解:珠囊暗中解开。
两心长在:两颗心长久地在一起。
须合金钿:必须要用金钿来合在一起。
浅淡精神:心神浅淡。
温柔情性:温柔的情感。
记我疏狂应痛怜:记住我这种疏狂的人应该会心疼。
空肠断:内心空虚,肠子都断了。
奈衾寒漏永:可是被子冷,漏水声永远不停。
终夜如年:整夜都像过了一年那么漫长。
译文及注释详情»
陈睦简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!