原文: 咄这牛儿,身强力健,几人能解牵骑。为贪原上,嫩草绿离离。只管寻芳逐翠,奔驰后、不顾倾危。争知道,山遥水远,回首到家迟。
牧童,今有智,长绳牢把,短杖高提。入泥入水,终是不生疲。直待心调步稳,青松下、孤笛横吹。当归去,人牛不见,正是月明时。
译文及注释:
咄这牛儿,身强力健,几人能解牵骑。
喊叫这头牛儿,身体强壮健康,几个人能够控制它。
为贪原上,嫩草绿离离。
因为贪婪原野上的嫩草绿油油。
只管寻芳逐翠,奔驰后、不顾倾危。
只管寻找芬芳的花朵,追逐着翠绿的草地,奔驰之后,不顾危险。
争知道,山遥水远,回首到家迟。
谁知道,山高路远,回头时已经晚了。
牧童,今有智,长绳牢把,短杖高提。
牧童啊,如今你有智慧,长绳紧紧抓住,短杖高高举起。
入泥入水,终是不生疲。
踏入泥泞,涉过水流,终究不会感到疲倦。
直待心调步稳,青松下、孤笛横吹。
只等心情平稳,步伐稳定,站在青松下,独自吹奏笛子。
当归去,人牛不见,正是月明时。
当归回去,人和牛都不见了,正是月明之时。
注释:
咄:表示惊叹声。
牛儿:指牛。
身强力健:形容牛的身体强壮,力气大。
几人能解牵骑:几个人才能控制住它。
为贪原上:因为贪吃,一直吃草。
嫩草绿离离:形容嫩草的颜色翠绿。
寻芳逐翠:追逐芳草和翠绿的景色。
奔驰后、不顾倾危:奔跑之后,不顾危险。
山遥水远:山和水都很遥远。
回首到家迟:回头看家的时候已经晚了。
牧童:放牛的小孩。
长绳牢把:把绳子拉得很紧。
短杖高提:手里拿着短棍子高高举起。
入泥入水:走进泥泞和水中。
终是不生疲:始终不感到疲倦。
直待心调步稳:等到心情平静,步伐稳定。
青松下、孤笛横吹:在青松树下,独自吹奏笛子。
当归去:归去的时候。
人牛不见:人和牛都看不见。
正是月明时:正是月亮明亮的时候。
译文及注释详情»
则禅师简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!