原文: 晚绿寒红。芳意匆匆。惜年华、今与谁同。碧云零落,数字宾鸿。看渚莲凋,宫扇旧,怨秋风。
流波坠叶,佳期何在,想天教、离恨无穷。试将前事,闲倚梧桐。有锁魂处,明月夜,锦屏空。
译文及注释:
晚绿寒红。芳意匆匆。惜年华、今与谁同。
晚绿指晚秋的绿色,寒红指寒冷的红色。芳意匆匆,指花香的气息匆匆而过。惜年华,表示珍惜时光。今与谁同,表示此刻与谁共享美景。
碧云零落,数字宾鸿。看渚莲凋,宫扇旧,怨秋风。
碧云零落,指蓝天上的云朵逐渐散去。数字宾鸿,指南方的宾鸿鸟。看渚莲凋,指观赏湖中莲花凋谢。宫扇旧,指宫廷中的扇子已经旧了。怨秋风,表示对秋风的不满和怨恨。
流波坠叶,佳期何在,想天教、离恨无穷。
流波坠叶,指水波中的落叶漂流。佳期何在,表示美好的时光在哪里。想天教,表示思念之情无法抑制。离恨无穷,表示离别之痛无尽无穷。
试将前事,闲倚梧桐。有锁魂处,明月夜,锦屏空。
试将前事,表示回忆过去的事情。闲倚梧桐,指在梧桐树下静静地倚着。有锁魂处,指有地方可以锁住心灵。明月夜,指明亮的月夜。锦屏空,表示屏风上空无一物。
译文及注释详情»
汪辅之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!