《锁窗寒》拼音译文赏析

  • suǒ
    chuāng
    hán
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    xiān
  • hóng
    chén
    yún
    cuì
    xiǎo
    chē
    nán
    liáng
    gǎn
    kǎi
    weì
    yǒu
    jīn
    nián
    chūn
    xiǎng
    jiāng
    shuǐ
    biān
    rén
    yǐng
    chén
    xiāng
    xiē
    shuí
    weí
    zhǔ
    dàn
    kuí
    yàn
    mài
    fēng
    qián
    yáo
    dàng
    jìng
    huā
    chéng
  • kōng
    beì
    duō
    qíng
    qìng
    huì
    nán
    féng
    shào
    nián
    fēn
    fēn
    feì
    dǐng
    liǎo
    qīng
    yáng
    bǎi
    dài
    shí
    chóng
    xiǎng
    tài
    píng
    diǎn
    xiāng
    ěr
    suàn
    lán
    tíng
    yǒu
    huān
    yòu
    què
    beī
    jīn

原文: 雨洗红尘,云迷翠麓,小车难去。凄凉感慨,未有今年春暮。想曲江水边丽人,影沉香歇谁为主。但兔葵燕麦,风前摇荡,径花成土。
空被多情苦。庆会难逢,少年几许。纷纷沸鼎,负了青阳百五。待何时、重享太平,典衣贳洒相尔汝。算兰亭、有此欢娱,又却悲今古。



译文及注释
雨洗红尘,云迷翠麓,小车难去。
凄凉感慨,未有今年春暮。
想曲江水边丽人,影沉香歇谁为主。
但兔葵燕麦,风前摇荡,径花成土。
空被多情苦。
庆会难逢,少年几许。
纷纷沸鼎,负了青阳百五。
待何时、重享太平,典衣贳洒相尔汝。
算兰亭、有此欢娱,又却悲今古。

雨洗红尘,指雨水洗净了尘世间的纷扰。
云迷翠麓,指云雾迷失了青山翠绿的景色。
小车难去,指道路泥泞,行车困难。
凄凉感慨,指感到凄凉,心生感慨。
未有今年春暮,指还未经历今年的春天即感到凄凉。
想曲江水边丽人,指思念曲江水边的美人。
影沉香歇谁为主,指美人的影子沉浸在香闺中,不知为谁所宠爱。
但兔葵燕麦,指只有兔子、葵花、燕子和麦子等,风前摇曳。
径花成土,指小径上的花朵凋谢成土。
空被多情苦,指空被多情所苦。
庆会难逢,指喜庆的场合难得一见。
少年几许,指少年时光有多少。
纷纷沸鼎,指各种事物纷纷涌动。
负了青阳百五,指负担了青春的百五十个年华。
待何时、重享太平,指等待何时才能重享太平盛世。
典衣贳洒相尔汝,指典礼上穿着华丽的衣服,洒下美酒相互敬饮。
算兰亭、有此欢娱,指像兰亭集会一样,有这样的欢乐。
又却悲今古,指又不禁感慨现在和古代的悲哀。
注释:
雨洗红尘:雨水洗净了尘世的繁华喧嚣。
云迷翠麓:云雾笼罩着青山绿水。
小车难去:小车难以行进,暗示困境和阻碍。
凄凉感慨:感到凄凉,产生感慨之情。
未有今年春暮:还没有经历今年的春天过去。
曲江水边丽人:指在曲江水边美丽的女子。
影沉香歇谁为主:暗指曲江水边的美女已经离去,不再为谁所侍奉。
兔葵燕麦:指春天的花草。
风前摇荡:在风中摇曳。
径花成土:径路上的花朵凋谢成土。
空被多情苦:空空荡荡地受到多情之苦。
庆会难逢:喜庆的场合难得一见。
少年几许:少年时光有多少。
纷纷沸鼎:纷纷热闹,喧嚣不已。
负了青阳百五:指负担了青春年华。
待何时、重享太平:等待何时才能重新享受太平盛世。
典衣贳洒相尔汝:指重担衣冠,洒扫尘埃。
算兰亭、有此欢娱:算是兰亭集会,有这样的欢乐。
又却悲今古:又不禁悲叹现在和古代的情况。


译文及注释详情»


程先简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


程先 的其他作品