原文: 不忍更回头,别泪多于雨。肺腑相看四十秋,奚止朝朝暮暮。
何事值花时,又是匆匆去。过了阳关更向西,总是思兄处。
译文及注释:
不忍更回头,别泪多于雨。
肺腑相看四十秋,奚止朝朝暮暮。
何事值花时,又是匆匆去。
过了阳关更向西,总是思兄处。
不忍:不忍心
更:再次
回头:回去
别泪:离别时的眼泪
多于:比起
雨:雨水
肺腑:内心深处
相看:互相看待
四十秋:四十个秋天,指长久的时间
奚止:何止
朝朝:每天早晨
暮暮:每天晚上
何事:什么事情
值:值得
花时:美好的时光
又是:再次是
匆匆:匆忙
过了:经过
阳关:关口,指离别之地
更向:继续往
西:西方
总是:一直
思兄:思念兄弟
处:地方
注释:
不忍更回头:不忍心再回头看。
别泪多于雨:离别时眼泪比雨水还多。
肺腑相看四十秋:真心相待已有四十年。
奚止朝朝暮暮:为何不停止朝朝暮暮地思念。
何事值花时:为了什么事情浪费了花光阶段。
又是匆匆去:又是匆匆离去。
过了阳关更向西:越过了阳关继续向西行。
总是思兄处:一直在思念兄弟的地方。
译文及注释详情»
黄童简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!