原文: 远山一带,逆晴空、极目天涯浮白。枫落鸦翻谈笑处,不觉云涛横席。酒病方苏,睡魔犹殢,一扫无留迹。吴帆越棹,恍然飞上空碧。
长记草赋梁园,凌云笔势,倒三江秋色。对此惊心空怅望,老作红尘闲客。别浦烟平,小楼人散,回首千波寂。西风归路,为君重喷霜笛。
译文及注释:
远山一片,逆着晴朗的天空,极目望去,天涯浮现出白色的云彩。枫叶飘落,乌鸦翻飞,谈笑之间,不知不觉云涛横扫而过。酒病刚刚苏醒,睡魔仍未散去,一切痕迹都被一扫而空。吴帆越过江湖,仿佛瞬间飞上了碧蓝的天空。
长时间记忆中的草地上,写下了梁园的赞美,笔势凌云,倒映了三江的秋色。面对这一切,心中感到惊讶和空虚,像是一个老去的红尘闲人。离别的港口上,烟雾平静,小楼中人已散去,回首望去,千波寂静无声。西风吹拂着回家的路,为你重复吹奏着冰冷的笛声。
注释:
远山一带:远处的山脉
逆晴空:逆着晴朗的天空
极目天涯浮白:远眺天涯的白云
枫落鸦翻谈笑处:枫叶飘落,乌鸦翻飞,它们在谈笑
不觉云涛横席:不知不觉间云彩像波涛一样铺满天空
酒病方苏:喝酒后的病痛得到缓解
睡魔犹殢:困倦的感觉仍然存在
一扫无留迹:一切都消失得无影无踪
吴帆越棹:吴地的船帆越过江河
恍然飞上空碧:仿佛瞬间飞到了碧蓝的天空
长记草赋梁园:长时间记忆着梁园的景色
凌云笔势:笔法高妙,能够凌驾于云端
倒三江秋色:倒映着三江的秋色
对此惊心空怅望:对此景色感到震撼和空虚
老作红尘闲客:老去了,成为了红尘中的闲散之人
别浦烟平:离别的港口烟雾平静
小楼人散:小楼中的人已经散去
回首千波寂:回头看,只见千波寂静
西风归路:西风吹来,是归家的路
为君重喷霜笛:为你再次吹奏冰冷的笛声
译文及注释详情»
陆凝之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!