原文: 细柳营中有亚夫。华宴簇名姝。雅歌长许佐投壶。无一日、不欢娱。
汉王拓境思名将,捧飞诏欲登途。从前密约尽成虚。空赢得、泪流珠。
译文及注释:
细柳营中有亚夫。
细柳营中有亚夫。
华宴簇名姝。
雅歌长许佐投壶。
无一日、不欢娱。
汉王拓境思名将,
汉王拓境思名将,
捧飞诏欲登途。
从前密约尽成虚。
空赢得、泪流珠。
注释:
细柳营中有亚夫:细柳营是指汉朝时期的军营,亚夫是指亚夫人,她是汉武帝的宠妃。
华宴簇名姝:华宴指的是盛大的宴会,簇名姝表示美丽的女子聚集在一起。
雅歌长许佐投壶:雅歌是指高雅的歌曲,许佐是指许昌,投壶是一种古代的游戏。这句话描述了汉武帝在宴会上许诺要给许昌投壶的人以重赏。
无一日、不欢娱:每天都充满欢乐和娱乐。
汉王拓境思名将:汉王指的是汉武帝,拓境表示开拓疆土,思名将表示思念有才能的将领。
捧飞诏欲登途:捧飞诏是指捧着皇帝的诏书,欲登途表示希望出征。
从前密约尽成虚:从前的密约都变得虚假。
空赢得、泪流珠:空赢得表示得到的都是空的,泪流珠表示流泪如珠。这句话表达了作者对过去的承诺和希望的失望和悲伤。
译文及注释详情»
赵才卿简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!