《眼儿媚》拼音译文赏析

  • yǎn
    ér
    meì
  • [
    sòng
    ]
    sòng
  • feī
    feī
    shū
    yǐng
    zhuàn
    zhēng
    hóng
    鸿
    rén
    àn
    xiāng
    zhōng
    xiǎo
    qiáo
    xié
    西
    tíng
    shēn
    yuàn
    shuǐ
    yuè
    méng
    lóng
  • rén
    jiān
    shì
    zàng
    chūn
    chù
    xiǎo
    shuāng
    kōng
    jiāng
    nán
    shù
    shù
    huáng
    chuī
    绿
    zhǎng
    xūn
    fēng

原文: 霏霏疏影转征鸿。人语暗香中。小桥斜渡,西亭深院,水月朦胧。
人间不是藏春处,玉笛晓霜空。江南树树,黄垂密雨,绿涨薰风。



译文及注释
霏霏疏影转征鸿。
轻柔的影子飘飘转动,远行的大雁呼啸而过。
人语暗香中。
人们的言语中弥漫着淡淡的芬芳。
小桥斜渡,西亭深院,水月朦胧。
小桥斜斜地横跨,西亭深深地藏在院子里,水面上的月光朦胧模糊。

人间不是藏春处,玉笛晓霜空。
人间并非是隐藏春天的地方,玉笛吹奏着清晨的霜气却空无一人。
江南树树,黄垂密雨,绿涨薰风。
江南的树木郁郁葱葱,黄色的雨水密密地垂落,绿色的涨潮带来了芬芳的风。
注释:
霏霏:形容雾气或烟雨缭绕的样子。
疏影:稀疏的影子。
转征鸿:飞翔的雁鸿。
人语:人们的言语声音。
暗香:微弱的香气。
小桥斜渡:形容小桥倾斜地横跨在水面上。
西亭深院:深深的庭院和亭子。
水月朦胧:水面上的月光昏暗模糊。
人间不是藏春处:指人间并非避寒躲春的地方。
玉笛晓霜空:形容玉笛声音清脆悠扬,霜气弥漫。
江南树树:江南地区的树木。
黄垂密雨:形容雨水密集而且黄色。
绿涨薰风:形容绿色的植物茂盛,风中弥漫着芳香。


译文及注释详情»


宋齐愈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


宋齐愈 的其他作品