原文: 喜元宵三五,纵马御柳沟东。斜日映珠帘,瞥见芳容。秋水娇横俊眼,腻雪轻铺素胸。爱把菱花,笑匀粉面露春葱。
徘徊步懒,奈一点、灵犀未通。怅望七香车去,慢辗春风。云情雨态,愿暂入阳台梦中。路隔烟霞,甚时还许到蓬宫。
译文及注释:
喜庆元宵节的三五人聚在一起,骑马往柳沟东边去。斜阳映在珠帘上,偶然瞥见了美丽的容颜。秋水般娇横的俊眼,皎洁如腻雪般轻柔的素胸。喜欢拿着菱花,笑容如春葱般娇嫩。
徘徊步履懒散,可惜心灵的默契还未建立。怅望着七香车离去,慢慢地被春风吹散。云雾般的情感,雨水般的姿态,愿意暂时进入阳台的梦境中。路隔着烟霞,不知何时才能到达蓬宫。
注释:
喜元宵三五:喜庆的元宵节,指在三月十五这一天。
纵马御柳沟东:骑马往东行,经过柳沟。
斜日映珠帘:夕阳斜照在珠帘上。
瞥见芳容:偶然看到美丽的容颜。
秋水娇横俊眼:形容眼睛明亮有神采。
腻雪轻铺素胸:皮肤白皙如雪,轻轻覆盖在胸前。
爱把菱花:喜欢拿着菱花。
笑匀粉面露春葱:笑容均匀,面色如粉,显露出春天的生机。
徘徊步懒:徘徊的步伐慵懒。
奈一点、灵犀未通:可惜只有一点点,心灵的默契还未建立。
怅望七香车去:感到遗憾地望着七香车离去。
慢辗春风:慢慢地踏着春风。
云情雨态:形容心情如云,态度如雨。
愿暂入阳台梦中:希望暂时进入阳台的梦境中。
路隔烟霞:道路隔着烟雾和霞光。
甚时还许到蓬宫:不知何时才能到达蓬莱宫殿。
译文及注释详情»
江致和简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!