《婆罗门外》拼音译文赏析

  • luó
    mén
    wài
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    jǐng
  • zhàng
    yún
    juàn
    lòu
    shēng
    dào
    xiǎo
    lián
    lóng
    yín
    hàn
    qíng
    kōng
    hào
    yuè
    táng
    xuān
    gāo
    guà
    qiū
    guǎng
    广
    hán
    gōng
    zhèng
    jīn
    dòng
    guì
    yǐng
    líng
    lóng
    jiā
    rén
    weì
    féng
    chàng
    shuí
    tóng
    duì
    jiǔ
    dāng
    zhuī
    niàn
    shuāng
    mǎn
    chóu
    hóng
    nán
    lóu
    chù
    chóu
    rén
    zài
    héng
    shēng
    zhōng
    níng
    wàng
    yǎn
    jìn
    西
    fēng

原文: 帐云暮卷,漏声不到小帘栊。银汉夜洗晴空。皓月堂轩高挂,秋入广寒宫。正金波不动,桂影玲珑。佳人未逢。怅此夕、与谁同。对酒当歌,追念霜满愁红。南楼何处,愁人在、横笛一声中。凝望眼、立尽西风。



译文及注释
帐云暮卷,漏声不到小帘栊。
帐子的云彩在傍晚时收起,漏水声无法传到小帘栊。
银汉夜洗晴空。
银河在夜晚洗涤着晴朗的天空。
皓月堂轩高挂,秋入广寒宫。
明亮的月亮悬挂在高高的亭台上,秋天进入了广寒宫。
正金波不动,桂影玲珑。
湖面上的金色波浪静止不动,桂树的影子清晰可见。
佳人未逢。怅此夕、与谁同。
美丽的女子还未相见。在这个夜晚,我感到孤独,不知与谁共度。
对酒当歌,追念霜满愁红。
举杯畅饮,唱歌庆祝,回忆起满树霜露的忧愁之红。
南楼何处,愁人在、横笛一声中。
南楼在何处,忧愁的人在哪里,在横笛的一声中。
凝望眼、立尽西风。
凝视着远方,目光穿越西风的尽头。
注释:
帐云暮卷:帐篷上的云彩在傍晚时分被卷起。
漏声不到小帘栊:时间的流逝声无法传到小窗的栏杆处。
银汉夜洗晴空:银河在夜晚洗涤着晴朗的天空。
皓月堂轩高挂:明亮的月亮高挂在宫殿的门廊上。
秋入广寒宫:秋天进入了广寒宫,广寒宫是月宫的别称。
正金波不动:湖水平静如镜面,没有波澜。
桂影玲珑:桂树的影子清晰而美丽。
佳人未逢:美丽的女子还未相见。
怅此夕、与谁同:对于这个夜晚的寂寞,不知与谁共同感受。
对酒当歌:举杯畅饮。
追念霜满愁红:回忆起霜降时红叶满树的忧愁景象。
南楼何处:南楼在哪里?
愁人在、横笛一声中:愁苦的人在南楼,横笛声中。
凝望眼、立尽西风:凝视着远方,直到西风停止。


译文及注释详情»


杨景简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


杨景 的其他作品