原文: 帐云暮卷,漏声不到小帘栊。银汉夜洗晴空。皓月堂轩高挂,秋入广寒宫。正金波不动,桂影玲珑。佳人未逢。怅此夕、与谁同。对酒当歌,追念霜满愁红。南楼何处,愁人在、横笛一声中。凝望眼、立尽西风。
译文及注释:
帐云暮卷,漏声不到小帘栊。
帐子的云彩在傍晚时收起,漏水声无法传到小帘栊。
银汉夜洗晴空。
银河在夜晚洗涤着晴朗的天空。
皓月堂轩高挂,秋入广寒宫。
明亮的月亮悬挂在高高的亭台上,秋天进入了广寒宫。
正金波不动,桂影玲珑。
湖面上的金色波浪静止不动,桂树的影子清晰可见。
佳人未逢。怅此夕、与谁同。
美丽的女子还未相见。在这个夜晚,我感到孤独,不知与谁共度。
对酒当歌,追念霜满愁红。
举杯畅饮,唱歌庆祝,回忆起满树霜露的忧愁之红。
南楼何处,愁人在、横笛一声中。
南楼在何处,忧愁的人在哪里,在横笛的一声中。
凝望眼、立尽西风。
凝视着远方,目光穿越西风的尽头。
注释:
帐云暮卷:帐篷上的云彩在傍晚时分被卷起。
漏声不到小帘栊:时间的流逝声无法传到小窗的栏杆处。
银汉夜洗晴空:银河在夜晚洗涤着晴朗的天空。
皓月堂轩高挂:明亮的月亮高挂在宫殿的门廊上。
秋入广寒宫:秋天进入了广寒宫,广寒宫是月宫的别称。
正金波不动:湖水平静如镜面,没有波澜。
桂影玲珑:桂树的影子清晰而美丽。
佳人未逢:美丽的女子还未相见。
怅此夕、与谁同:对于这个夜晚的寂寞,不知与谁共同感受。
对酒当歌:举杯畅饮。
追念霜满愁红:回忆起霜降时红叶满树的忧愁景象。
南楼何处:南楼在哪里?
愁人在、横笛一声中:愁苦的人在南楼,横笛声中。
凝望眼、立尽西风:凝视着远方,直到西风停止。
译文及注释详情»
杨景简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!