《念奴娇》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
  • [
    sòng
    ]
    shào
  • tiān
    rán
    xiāo
    jìn
    rén
    jiān
    kān
    biāo
    zhī
    é
    weí
    bàn
    fāng
    xiǎn
    jiā
    yán
    hǎo
    shì
    duō
    qíng
    nián
    shǒu
    zuò
    dōng
    jūn
    zhú
    máo
    shè
    diǎn
    xíng
    bié
    shì
    qīng
    bái
  • chóu
    chàng
    chǔ
    píng
    lán
    qiáo
    rén
    kōng
    suǒ
    shén
    xiān
    zhái
    jīn
    tiān
    píng
    shàng
    jiàn
    qīng
    yíng
    bīng
    qià
    dāng
    nián
    wēn
    róu
    xiāng
    xiǎo
    kàn
    xīn
    zhuāng
    é
    lín
    fēng
    sān
    xiù
    wǎn
    tiáo
    rěn
    kōng
    zhaī

原文: 天然潇洒,尽人间、无物堪齐标格。只与姮娥为伴侣,方显一家颜色。好是多情,一年一度,首作东君客。竹篱茅舍,典刑别是清白。
惆怅玉杵无凭,蓝桥人去,空锁神仙宅。今日天涯凭马上,忽见轻盈冰魄。恰似当年,温柔乡里,晓看新妆额。临风三嗅,挽条不忍空摘。



译文及注释
天然潇洒,尽人间,无物堪齐标格。
只与姮娥为伴侣,方显一家颜色。
好是多情,一年一度,首作东君客。
竹篱茅舍,典刑别是清白。
惆怅玉杵无凭,蓝桥人去,空锁神仙宅。
今日天涯凭马上,忽见轻盈冰魄。
恰似当年,温柔乡里,晓看新妆额。
临风三嗅,挽条不忍空摘。

天然潇洒,尽人间,无物可与齐标格。
只与姮娥为伴侣,才显得一家的风采。
好是多情,一年一度,首次作为东君的客人。
竹篱茅舍,典刑只是清白。
惆怅玉杵无凭,蓝桥的人已离去,空锁住了神仙的宅邸。
今天在天涯凭马上,突然看到了轻盈的冰魄。
恰似当年,温柔的乡里,早晨看着新妆的额头。
临风三嗅,挽起一条不忍心空摘的思绪。
注释:
天然潇洒:形容自然自在、洒脱。
尽人间、无物堪齐标格:超越凡俗,无可比拟的标准。
姮娥:传说中的仙女。
一家颜色:指家族的风采。
多情:形容感情丰富。
首作东君客:指作品首次向东君(指诗人的朋友)展示。
竹篱茅舍:指简朴的房屋。
典刑别是清白:指被刑法所惩罚的人并非都是清白的。
惆怅:形容失意、忧愁。
玉杵无凭:指没有证据证明玉杵的存在。
蓝桥人去,空锁神仙宅:指蓝桥上的人已经离去,神仙的住所空无一人。
天涯凭马上:指站在天涯边缘,凭借马匹的速度。
轻盈冰魄:形容容貌轻盈、美丽如冰雪。
温柔乡里:指温柔的家乡。
晓看新妆额:指早晨看到新妆的额头。
临风三嗅:指在风中嗅到三种香气。
挽条不忍空摘:指不忍心摘下一根挽留的枝条。


译文及注释详情»


邵博简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


邵博 的其他作品