原文: 深院海棠,谁倩春工染就。映窗户、烂如锦绣。东君何意,便风狂雨骤。堪恨处,一枝未曾到手。
今日乍晴,匆匆命酒。犹及见、胭脂半透。残红几点,明朝知在否。问何似,去年看花时候。
译文及注释:
深院中的海棠花,是谁用春天的手艺染成的。映在窗户上,犹如烂漫的锦绣。东风君啊,你有何意,竟然让风狂雨骤。可惜的是,我还未曾得到一枝海棠花。
今天突然放晴,匆忙命人倒酒。还来得及看见,胭脂微透的海棠花。残留的红点,明天是否还会存在。问怎么样才能像去年看花的时候。
注释:
深院海棠:指深深的庭院里的海棠花。
谁倩春工染就:谁请来春天的工匠染成这样。
映窗户、烂如锦绣:花影映在窗户上,美得像锦绣一样烂漫。
东君何意,便风狂雨骤:东君指东方的君主,表示东风一吹,雨势突然变大,暗示东风和雨水的力量。
堪恨处,一枝未曾到手:可惜的是,我还没有得到一枝海棠花。
今日乍晴,匆匆命酒:今天突然放晴,我匆忙命人倒酒。
犹及见、胭脂半透:还来得及看到花瓣上透出的红色。
残红几点,明朝知在否:花瓣上只剩下几点残红,明天不知道还会不会存在。
问何似,去年看花时候:问这种情况和去年看花时相比如何。
译文及注释详情»
张扩简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!