原文: 退处乡关,幽栖林薮,舍宇第须茅盖。翠巘清泉,启轩窗遥对。遇等闲、邻里过从,亲朋临顾,草草便成幽会。策杖携壶,向湖边柳外。
旋买溪鱼,便斫银丝脍。谁复欲痛饮,如长鲸吞海。共惜醺酣,恐欢娱难再。矧清风明月非钱买。休追念、金马玉堂心胆碎。且斗尊前,有阿谁身在。
译文及注释:
退处乡关,远离尘嚣,隐居在深林密草之间。舍宇只需茅盖,不求华丽。翠巘上清泉潺潺,打开窗户可以远眺。偶遇邻里闲逛,亲朋好友前来探访,匆匆便成了幽会。手持拐杖,携带壶,走向湖边,远离柳树之外。
转眼买来溪中的鱼,便切成银丝脍肉。谁还想痛饮,像长鲸吞噬海洋一样。共同珍惜醉酒的快乐,担心欢愉难以再次重现。何况清风明月是无法用金钱购买的。不再追忆金马玉堂的心胆碎。且在酒杯前竞相斗酒,有谁还在身旁。
注释:
退处乡关:离开繁华的城市,回到乡村的关口。
幽栖林薮:安静的居所在茂密的树林和丛林中。
舍宇第须茅盖:房屋只需用茅草覆盖。
翠巘清泉:绿色的山峦和清澈的泉水。
启轩窗遥对:打开窗户,远远地对着窗外的景色。
遇等闲、邻里过从:遇到平常的邻居和朋友经过。
亲朋临顾:亲戚和朋友来拜访。
草草便成幽会:匆匆忙忙地就成了幽会。
策杖携壶:拿着拐杖和酒壶。
向湖边柳外:朝着湖边的柳树外面走去。
旋买溪鱼:立刻购买溪流中的鱼。
便斫银丝脍:立刻将鱼切成银丝状。
谁复欲痛饮:谁还想痛饮。
如长鲸吞海:像鲸鱼一样吞下整片海洋。
共惜醺酣:一起珍惜醉酒的时光。
恐欢娱难再:担心欢乐的时光难以再现。
矧清风明月非钱买:更不用说清风和明月是无法用金钱购买的。
休追念、金马玉堂心胆碎:不要再追念金马玉堂,心胆都碎了。
且斗尊前:暂且与朋友一起喝酒。
有阿谁身在:有那个人还在身边。
译文及注释详情»
江纬简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!