《向湖边(江纬读书堂)》拼音译文赏析

  • xiàng
    biān
    jiāng
    weǐ
    shū
    táng
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    weǐ
  • tuì
    退
    chù
    xiāng
    guān
    yōu
    lín
    sǒu
    shè
    máo
    gài
    cuì
    qīng
    quán
    xuān
    chuāng
    yáo
    duì
    děng
    xián
    lín
    guò
    cóng
    qīn
    péng
    lín
    cǎo
    cǎo
    biàn
    便
    chéng
    yōu
    huì
    zhàng
    xié
    xiàng
    biān
    liǔ
    wài
  • xuàn
    mǎi
    biàn
    便
    zhuó
    yín
    kuài
    shuí
    tòng
    yǐn
    cháng
    jīng
    tūn
    hǎi
    gòng
    xūn
    hān
    huān
    nán
    zài
    shěn
    qīng
    fēng
    míng
    yuè
    feī
    qián
    mǎi
    xiū
    zhuī
    niàn
    jīn
    táng
    xīn
    dǎn
    suì
    qiě
    dǒu
    zūn
    qián
    yǒu
    ā
    shuí
    shēn
    zài

原文: 退处乡关,幽栖林薮,舍宇第须茅盖。翠巘清泉,启轩窗遥对。遇等闲、邻里过从,亲朋临顾,草草便成幽会。策杖携壶,向湖边柳外。
旋买溪鱼,便斫银丝脍。谁复欲痛饮,如长鲸吞海。共惜醺酣,恐欢娱难再。矧清风明月非钱买。休追念、金马玉堂心胆碎。且斗尊前,有阿谁身在。



译文及注释
退处乡关,远离尘嚣,隐居在深林密草之间。舍宇只需茅盖,不求华丽。翠巘上清泉潺潺,打开窗户可以远眺。偶遇邻里闲逛,亲朋好友前来探访,匆匆便成了幽会。手持拐杖,携带壶,走向湖边,远离柳树之外。

转眼买来溪中的鱼,便切成银丝脍肉。谁还想痛饮,像长鲸吞噬海洋一样。共同珍惜醉酒的快乐,担心欢愉难以再次重现。何况清风明月是无法用金钱购买的。不再追忆金马玉堂的心胆碎。且在酒杯前竞相斗酒,有谁还在身旁。
注释:
退处乡关:离开繁华的城市,回到乡村的关口。
幽栖林薮:安静的居所在茂密的树林和丛林中。
舍宇第须茅盖:房屋只需用茅草覆盖。
翠巘清泉:绿色的山峦和清澈的泉水。
启轩窗遥对:打开窗户,远远地对着窗外的景色。
遇等闲、邻里过从:遇到平常的邻居和朋友经过。
亲朋临顾:亲戚和朋友来拜访。
草草便成幽会:匆匆忙忙地就成了幽会。
策杖携壶:拿着拐杖和酒壶。
向湖边柳外:朝着湖边的柳树外面走去。
旋买溪鱼:立刻购买溪流中的鱼。
便斫银丝脍:立刻将鱼切成银丝状。
谁复欲痛饮:谁还想痛饮。
如长鲸吞海:像鲸鱼一样吞下整片海洋。
共惜醺酣:一起珍惜醉酒的时光。
恐欢娱难再:担心欢乐的时光难以再现。
矧清风明月非钱买:更不用说清风和明月是无法用金钱购买的。
休追念、金马玉堂心胆碎:不要再追念金马玉堂,心胆都碎了。
且斗尊前:暂且与朋友一起喝酒。
有阿谁身在:有那个人还在身边。


译文及注释详情»


江纬简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!