《雨中花慢》拼音译文赏析

  • zhōng
    huā
    màn
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    shēng
  • shì
    wǎng
    rén
    hái
    xiá
    guī
    yún
    lǒng
    shàng
    liú
    quán
    nài
    qiáng
    fēn
    yuán
    jìng
    wǎng
    duàn
    xián
    cháng
    jiǔ
    lán
    pàn
    nán
    wàng
    yuè
    huā
    qián
    jiù
    xié
    shǒu
    chù
    céng
    lóu
    zhū
    chù
    rán
  • cóng
    lái
    guàn
    xiàng
    xiù
    weí
    luó
    zhàng
    zhèn
    xiào
    wén
    yuān
    shuí
    niàn
    ér
    jīn
    qīng
    cháng
    shì
    mián
    feī
    bàng
    huái
    怀
    zhēng
    yān
    zhè
    huí
    xiū
    shēng
    xīn
    shì
    weí
    ěr
    yíng
    qiān

原文: 事往人离,还似暮峡归云,陇上流泉。奈强分圆镜,枉断哀弦。常记酒阑歌畔,难忘月底花前。旧携手处,层楼朱户,触目依然。
从来惯向,绣帏罗帐,镇效比翼纹鸳。谁念我、而今清夜,常是孤眠。入户不如飞絮,傍怀争及炉烟。这回休也,一生心事,为尔萦牵。



译文及注释
事情已经过去,人也离开了,就像暮色中的峡谷归于云端,陇山上的流泉。可惜强行分开了相互依偎的镜子,徒然断了悲伤的琴弦。常常记得在酒席上的欢歌,难以忘怀月下花前的美景。旧时携手的地方,楼层和朱红的门户,看起来依然如故。

从来就习惯于绣帏和罗帐,仿佛镇定地展示着比翼鸳鸯的纹样。谁会想起我,如今的清夜常常是孤独的睡眠。进入屋内不如飞舞的絮花,靠近怀抱也比不上炉烟的温暖。这一次请你休息吧,一生的心事都为你所牵挂。
注释:
事往人离:过去的事情已经过去,人也离开了。
还似暮峡归云,陇上流泉:就像夕阳下的峡谷归于云端,陇山上的流泉。
奈强分圆镜,枉断哀弦:可惜只能勉强分开镜子,无法完整地弹奏悲伤的琴弦。
常记酒阑歌畔,难忘月底花前:经常记得在酒楼歌唱的场景,难以忘怀月下花前的美景。
旧携手处,层楼朱户,触目依然:过去一起走过的地方,楼阁红墙依然可见。
从来惯向,绣帏罗帐,镇效比翼纹鸳:一直习惯于向绣帏罗帐中看,仿佛比翼鸳鸯一样。
谁念我、而今清夜,常是孤眠:谁会想起我,如今的夜晚,常常是孤独的。
入户不如飞絮,傍怀争及炉烟:进入家门不如飞舞的柳絮,靠近怀抱也比不上炉烟。
这回休也,一生心事,为尔萦牵:这一次休止吧,一生的心事,都为你所牵挂。


译文及注释详情»


张生简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


张生 的其他作品