原文: 江涵晓日。荡漾波光摇桨入。笑指浯溪。漫叟雄文锁翠微。
休嗟不偶。归到中州何处有。独立风烟。湘水浯台总接天。
译文及注释:
江水含着朝阳的光辉。荡漾的波光摇动着桨入水中。笑指着浯溪。漫叟以雄文锁住了翠微。
不要悲叹不相配。回到中原,何处能有归宿。独自立在风烟之中。湘水和浯台总是与天相接。
注释:
江涵晓日:江水中映照着早晨的阳光。
荡漾波光摇桨入:江水波光闪烁,划桨的船进入其中。
笑指浯溪:欢笑指向浯溪(地名)。
漫叟雄文锁翠微:老人家的雄文才华锁住了翠微(美丽的景色)。
休嗟不偶:不要悲叹不相配。
归到中州何处有:回到中州(地名),哪里有合适的地方。
独立风烟:独自站立在风烟之中。
湘水浯台总接天:湘水和浯台(地名)总是与天相接。
译文及注释详情»
夏倪简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!