原文: 坐卧常携酒一壶,不教双眼识皇都。
乾坤许大无名姓,疏散人中一丈夫。
得道高僧不易逢,几时归去愿相从。
自言住处连沧海,别是蓬莱第一峰。
莫厌追欢笑语频,寻思离乱好伤神。
闲来屈指从头数,得见清平有几人。
译文及注释:
坐卧常携酒一壶,不教双眼识皇都。
坐卧常携带一壶酒,不让双眼认识皇都。
乾坤许大无名姓,疏散人中一丈夫。
天地广阔没有名字,散落在人群中的一个男子。
得道高僧不易逢,几时归去愿相从。
得到道的高僧不容易遇见,何时回去愿意相随。
自言住处连沧海,别是蓬莱第一峰。
自称住处连着沧海,却是蓬莱仙山的第一峰。
莫厌追欢笑语频,寻思离乱好伤神。
不要厌倦追逐欢乐,笑语频繁,思考离乱会伤神。
闲来屈指从头数,得见清平有几人。
闲暇时屈指从头数,才能看到清平时有几个人。
注释:
坐卧常携酒一壶:坐着或躺着时常常带着一壶酒
不教双眼识皇都:不让双眼认识皇都(指京城)
乾坤许大无名姓:天地广阔,没有名字的姓氏
疏散人中一丈夫:在众人中间是一个疏离的人
得道高僧不易逢:能够修得道的高僧不容易遇到
几时归去愿相从:什么时候回去,愿意一起同行
自言住处连沧海:自称住的地方连着沧海(指非常遥远)
别是蓬莱第一峰:可能是蓬莱仙山的第一座山峰(指非常美丽的地方)
莫厌追欢笑语频:不要厌烦追求欢乐和笑语频繁
寻思离乱好伤神:思考离乱的事情会伤神
闲来屈指从头数:闲暇时数数从头开始
得见清平有几人:能够见到清平时有几个人
译文及注释详情»
钟离权简介: