原文: 书。凭雁,寄鱼。出王屋,入匡庐。文生益智,
道著清虚。葛洪一万卷,惠子五车馀。银钩屈曲索靖,
题桥司马相如。别后莫暌千里信,数封缄送到闲居。
译文及注释:
书。凭雁,寄鱼。出王屋,入匡庐。文生益智,道著清虚。葛洪一万卷,惠子五车馀。银钩屈曲索靖,题桥司马相如。别后莫暌千里信,数封缄送到闲居。
译文:
书信凭借雁传递,寄去一尾鱼。离开王屋,进入匡庐。文学培养智慧,道德追求清虚。葛洪的著作有一万卷,惠子的书籍超过五车之多。银钩弯曲,索靖题写在桥上,司马相如也在上面题字。别后不要离开千里之遥,多封信函送到我闲居。
注释:
凭雁:借助候鸟传递书信。
寄鱼:通过鱼传递书信。
出王屋,入匡庐:离开王屋山,进入匡庐山,指作者的行程。
文生益智:文学能够培养智慧。
道著清虚:道德修养使人心境清净。
葛洪一万卷:指葛洪所著的大量书籍。
惠子五车馀:指惠子所著的大量书籍。
银钩屈曲索靖:指司马相如的书法作品,用银钩书写,曲线优美。
题桥司马相如:指在桥上题写了司马相如的名字。
别后莫暌千里信:分别后不要忘记寄来千里之外的信件。
数封缄送到闲居:多次封存起来送到闲居。
译文及注释详情»
范尧佐简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!