原文: 去岁无田种,今春乏酒材。从他花鸟笑,佯醉卧楼台。
下调无人睬,高心又被瞋.不知时俗意,教我若为人。
入市非求利,过朝不为名。有时随俗物,相伴且营营。
译文及注释:
去年没有田地种植,今年春天缺乏酿酒的材料。看着花鸟嬉笑,假装醉卧在楼台上。
下层人们不理睬,高傲的心又被愤怒所充斥。不知道时尚的意义,教我如何做人。
进入市场不是为了追求利益,过朝不为了名声。有时候随着时尚的物品,相伴着忙碌。
注释:
去岁无田种:去年没有种田,指作者贫困无法耕种田地。
今春乏酒材:今年春天缺乏酿酒的原料,指作者无法享受美酒。
从他花鸟笑:看着花鸟欢笑,指作者以花鸟为伴,寻找快乐。
佯醉卧楼台:假装醉倒在楼台上,指作者以酒来麻痹自己。
下调无人睬:低调地行事却无人关注,指作者的才华被忽视。
高心又被瞋:自尊心受到伤害,指作者因为被冷落而感到愤怒。
不知时俗意:不了解时代的风尚和意义,指作者对社会的变化不敏感。
教我若为人:教导我如何做人,指作者希望得到人生的指导。
入市非求利:进入市场不是为了追求利益,指作者不追求物质财富。
过朝不为名:过朝不为了名声,指作者不追求社会地位和声望。
有时随俗物:有时候随着社会的物质追求,指作者也会追求物质享受。
相伴且营营:与物质享受为伴且忙碌不停,指作者忙于追求物质生活。
译文及注释详情»
张氲简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!