《题户诗》拼音译文赏析

  • shī
  • [
    táng
    ]
    táng
    sēng
  • zhěn
    yǒu
    xiāng
    leì
    mén
    wèn
    rén
    chén
    mái
    chuáng
    xià
    fēng
    dòng
    jià
    tóu
    jīn

原文: 枕有思乡泪,门无问疾人。尘埋床下履,风动架头巾。



译文及注释
枕:枕头
有:有着
思:思念
乡:家乡
泪:眼泪
门:门户
无:没有
问:询问
疾:病痛
人:人们
尘:灰尘
埋:覆盖
床下:床底下
履:鞋子
风:风
动:摇动
架头:架子上
巾:头巾

汉字译文:
枕头上有思念家乡的眼泪,门户之间没有询问病痛的人们。
灰尘覆盖床底下的鞋子,风摇动架子上的头巾。
注释:
枕:枕头,指睡觉时放在头下的东西。
思乡:思念家乡,怀念故乡。
泪:眼泪,表示思乡之情深。
门:指家门。
问疾:询问病情,关心病人的健康。
人:指朋友、亲人。
尘:灰尘,指床下积存的尘土。
埋:覆盖,隐藏。
床下履:指放在床下的鞋子。
风动:风吹动。
架头巾:挂在架子上的头巾。


译文及注释详情»


唐末僧简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


唐末僧 的其他作品