《观大驾出叙事寄怀(见《文苑英华》)》拼音译文赏析

  • guān
    jià
    chū
    shì
    huái
    怀
    jiàn
    wén
    yuàn
    yīng
    huá
  • [
    táng
    ]
  • tái
    xiāo
    lòu
    jié
    qīng
    mén
    shǔ
    tōng
    qīng
    xiá
    zhào
    dào
    chuī
    zhuàn
    xiāng
    fēng
  • luán
    guāng
    wàn
    jīn
    róng
    míng
    jiā
    yóu
    qīng
    shàng
    xuān
    gōng
  • yún
    luàn
    peì
    chén
    hóng
    bǎi
    chéng
    guī
    beǐ
    liǎng
    hàn
    jiǔ
    cán
    xióng
  • cáo
    lòu
    báo
    qìng
    qià
    weī
    gōng
    píng
    yuán
    luò
    yìn
    shǒu
    hái
    fēng
  • fèng
    guàn
    shèng
    réng
    guān
    shū
    guǐ
    tóng
    yóu
    yán
    dài
    fēng
    gào
    weì
    rěn
    xiàng
    huá
    sōng

原文: 紫台宵漏竭,青门曙鼓通。轻霞照复道,徐吹转相风。
玉鸾光万骑,金舆郁五戎。鸣笳犹度阙,清跸尚喧宫。
云旗乱陌紫,羽旆杂尘红。百城归北丽,两汉久惭雄。
吾曹陋薄技,馀庆洽微躬。平源已起洛,印手亦还丰。
得奉衣冠盛,仍观书轨同。犹言待封告,未忍向华嵩。



译文及注释
紫台宵漏竭,青门曙鼓通。
紫台的宵漏已经流尽,青门的曙鼓已经敲响。
轻霞照复道,徐吹转相风。
轻柔的霞光照亮了道路,微风吹拂着相互转动的风车。

玉鸾光万骑,金舆郁五戎。
玉鸾的光芒照耀着万骑,金舆上装饰着五戎。
鸣笳犹度阙,清跸尚喧宫。
鸣笳声依然穿过宫阙,清跸声仍然喧嚣于宫殿。

云旗乱陌紫,羽旆杂尘红。
云旗在街道上乱飘扬,羽旆与尘土纷杂交织。
百城归北丽,两汉久惭雄。
百城都归附于北方的美丽,两汉时期已经久远,令人惭愧雄壮。

吾曹陋薄技,馀庆洽微躬。
我们这些技艺粗浅的人,还能得到一些庆幸,微薄的功劳。
平源已起洛,印手亦还丰。
平源已经兴起于洛阳,我的手中的印章也变得丰盈。

得奉衣冠盛,仍观书轨同。
得到了丰盛的衣冠,仍然能够与人共同研读书籍。
犹言待封告,未忍向华嵩。
虽然还想等待封赏的宣告,但不忍心前往华山。
注释:
紫台宵漏竭:紫台,古代宴会的地方,宵漏指夜晚的时间已经过去。表示宴会已经结束。
青门曙鼓通:青门,古代宫门的一种,曙鼓指黎明时分的鼓声。表示天亮了。
轻霞照复道:轻盈的霞光照耀着宫殿的道路。
徐吹转相风:徐徐吹来的风,使得风向改变。
玉鸾光万骑:玉鸾,古代传说中的神鸟,光辉万马齐驱。
金舆郁五戎:金舆,古代皇帝乘坐的金色车辆,五戎指五方的戎族,表示国家安定。
鸣笳犹度阙:鸣笳,古代军队出征时吹奏的乐器,度阙指穿过宫阙。表示军队还在行军。
清跸尚喧宫:清跸,古代皇帝出行时的清道车,喧宫指车马喧闹的声音。表示皇帝还在宫中活动。
云旗乱陌紫:云旗,古代军队中的旗帜,乱陌紫指在街道上乱七八糟地摆放着旗帜。表示军队正在行军。
羽旆杂尘红:羽旆,古代军队中的旗帜,杂尘红指在尘土飞扬中旗帜的颜色变得红褐。表示军队正在行军。
百城归北丽:百城,指国家的各个城池,归北丽表示各城池都归附于北方的国家。
两汉久惭雄:两汉,指东汉和西汉,久惭雄指长期以来都不如北方的国家强盛。
吾曹陋薄技:吾曹,指自己和同伴,陋薄技指自己和同伴的才能有限。
馀庆洽微躬:馀庆,指剩余的喜庆之情,洽微躬表示微薄的致意。表示自己和同伴只能微薄地表达喜庆之情。
平源已起洛:平源,指自己的家乡,已起洛表示已经离开家乡来到洛阳。
印手亦还丰:印手,指自己的手印,亦还丰表示自己的手印仍然丰满。表示自己的才能仍然有所发展。
得奉衣冠盛:得到了衣冠的封赏,表示得到了官职的荣耀。
仍观书轨同:仍然能够看到书籍的轨迹相同,表示自己仍然能够继续学习。
犹言待封告:犹言,表示还在等待,待封告表示等待被封赏的消息。
未忍向华嵩:未忍,表示不忍心,向华嵩指前往华山和嵩山,表示不忍心离开洛阳。


译文及注释详情»


法轮简介