原文: 寒食悲看郭外春,野田无处不伤神。
平原累累添新冢,半是去年来哭人。
译文及注释:
寒食悲看郭外春,
寒食节日悲伤地看着城外的春天,
野田无处不伤神。
田野上到处都是伤心的景象。
平原累累添新冢,
平原上堆满了新的坟冢,
半是去年来哭人。
其中有一半是为去年来哭泣的人。
注释:
寒食:寒食节,古代的一个节日,通常在清明节前一天,人们会到郊外野地祭祀祖先。
悲:悲伤,忧愁。
看:观看,看望。
郭外:城郭外面,指城外的郊野。
春:春天,指春季。
野田:田野,农田。
无处不伤神:到处都让人伤心。
平原累累:平原上到处都是。
添新冢:增加新的坟墓。
半是去年来哭人:大约有一半是去年来哭泣的人。
译文及注释详情»
云表简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!