《送戴三征君还谷口旧居》拼音译文赏析

  • sòng
    dài
    sān
    zhēng
    jūn
    hái
    kǒu
    jiù
  • [
    táng
    ]
    yíng
  • yán
    xué
    duō
    xiù
    gōng
    chē
    yuǎn
    zhāo
    zhōu
    wáng
    zūn
    weì
    sǒu
    yǐng
    ào
    táng
    yáo
  • chū
    chù
    tiān
    qià
    guān
    shì
    yáo
    zhān
    xīng
    jùn
    zuò
    huá
    shān
    cháo
  • qīng
    lún
    chóng
    xián
    guà
    piáo
    zuò
    zhuó
    chén
    chǒ
    xíng
    yáo
  • chūn
    weí
    shàng
    nuǎn
    shuāng
    yīn
    xiāo
    céng
    xuán
    liū
    wàn
    zhèn
    qīng
    biāo
  • niǎo
    yóu
    qiān
    chǎng
    zhèng
    shí
    miáo
    xiè
    ān
    tái
    dǐng
    zhù
    jūn
    diào

原文: 岩穴多遗秀,弓车屡远招。周王尊渭叟,颍客傲唐尧。
出处天波洽,关河地势遥。瞻星吴郡夜,作雾华山朝。
清论虚重席,闲居挂一瓢。渔歌思坐酌,宸渥宠行轺。
春为荷裳暖,霜因葛履消。层崖悬瀑溜,万壑振清飙。
谷鸟犹迁木,场驹正食苗。谢安何日起,台鼎伫君调。



译文及注释
岩穴多遗秀,弓车屡远招。
岩穴中遗留着许多美景,弓车屡次远行招募。
周王尊渭叟,颍客傲唐尧。
周王尊敬渭水老人,颍客自豪于唐尧。
出处天波洽,关河地势遥。
出处在天波洽地,关河地势遥远。
瞻星吴郡夜,作雾华山朝。
仰望星空,吴郡的夜晚,雾气弥漫,华山朝阳。
清论虚重席,闲居挂一瓢。
清谈虚无重要,闲居挂着一瓢酒。
渔歌思坐酌,宸渥宠行轺。
渔歌中思念着坐下饮酒,皇帝的宠爱乘坐着轿车。
春为荷裳暖,霜因葛履消。
春天使荷叶裙暖和,霜因葛布鞋而消融。
层崖悬瀑溜,万壑振清飙。
层崖上悬挂着瀑布,万壑中吹起清风。
谷鸟犹迁木,场驹正食苗。
谷鸟仍然迁徙到树木上,场中的马正在吃苗。
谢安何日起,台鼎伫君调。
谢安何时起来,台鼎等待君王的调遣。
注释:
岩穴多遗秀:山洞中常有美丽的景色。
弓车屡远招:周王多次召唤弓车。
周王尊渭叟:周王尊敬渭水的老人。
颍客傲唐尧:颍水的客人自豪地提到唐尧。
出处天波洽:出现在天波洽的地方。
关河地势遥:关河的地势遥远。
瞻星吴郡夜:仰望星星的吴郡之夜。
作雾华山朝:华山上的晨雾。
清论虚重席:清谈时虚拟的重要座位。
闲居挂一瓢:闲暇时挂着一个瓢。
渔歌思坐酌:渔歌中思念着坐下来饮酒。
宸渥宠行轺:皇帝的宠爱乘坐轿子。
春为荷裳暖:春天使荷叶变暖。
霜因葛履消:霜因为葛藤鞋而消失。
层崖悬瀑溜:层崖上悬挂着瀑布。
万壑振清飙:万壑中吹起清风。
谷鸟犹迁木:谷鸟仍然迁移到树上。
场驹正食苗:马匹正在田地中吃苗。
谢安何日起:谢安何时起来。
台鼎伫君调:台鼎等待君主的调遣。


译文及注释详情»


理莹简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!