《贻郑昌图》拼音译文赏析

  • zhèng
    chāng
  • [
    táng
    ]
    chǔ
    ér
  • yìng
    shì
    qián
    shēng
    yǒu
    宿
    yuān
    jīn
    shì
    è
    yīn
    yuán
    é
    meí
    suì
    líng
    zhǎng
  • leì
    nán
    shèng
    quán
    zhī
    rén
    zhuàn
    tiě
    quàn
    weì
    yìng
    jiào
    qīng
    lián
  • jiāng
    zuó
    jūn
    xiāng
    dāng
    xià
    zāo
    shǔ
    shí
    biān

原文: 应是前生有宿冤,不期今世恶因缘。蛾眉欲碎巨灵掌,
鸡肋难胜子路拳。只拟吓人传铁券,未应教我踏青莲。
曲江昨日君相遇,当下遭他数十鞭。



译文及注释
应是前生有宿冤,不期今世恶因缘。
应:应该;是:是;前生:前世;有:有;宿冤:旧仇;
不期:没想到;今世:今生;恶:不好的;因缘:缘分。
It should be the old grudge from the previous life unexpectedly leading to the bad fate in this life.

蛾眉欲碎巨灵掌,鸡肋难胜子路拳。
蛾眉:眉毛弯曲;欲碎:即将碎裂;巨灵:巨大的力量;掌:手掌;
鸡肋:鸡肋,指无味且难以剥离的食物;难胜:难以战胜;子路:子路,指孔子的弟子;
拳:拳头。
Her arched eyebrows are about to shatter under the mighty palm
Like chicken ribs hard to defeat the punches of Zilu.

只拟吓人传铁券,未应教我踏青莲。
只:只是;拟:打算;吓人:吓唬人;传:传递;铁券:铁证;
未应:还未;教:让;我:我;踏:踩;青莲:青莲花。
She only intended to scare me with ironclad evidence
But she didn't teach me how to step on the lotus flower.

曲江昨日君相遇,当下遭他数十鞭。
曲江:曲江,指曲江池,位于今天的西安市;昨日:昨天;君:你;相遇:相见;
当下:当时;遭:遭受;他:他;数十:几十;鞭:鞭打。
Yesterday at Qujiang we met and at that moment I suffered dozens of lashes from him.
注释:
应是前生有宿冤:应该是前世有未解的冤屈。
不期今世恶因缘:没想到今生又遭遇了不好的因缘。
蛾眉欲碎巨灵掌:形容眉毛几乎被巨大的手掌击碎。
鸡肋难胜子路拳:形容鸡肋般无味的拳法难以抵挡子路的拳法。
只拟吓人传铁券:只是想吓唬人传递铁券(一种凭证),并没有真正教我踏青莲。
未应教我踏青莲:还没有教我如何踏上青莲(指修行之路)。
曲江昨日君相遇:昨天在曲江与君相遇。
当下遭他数十鞭:当时遭受了他数十鞭的责罚。


译文及注释详情»


楚儿简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


楚儿 的其他作品