《答韩翃》拼音译文赏析

  • hán
  • [
    táng
    ]
    liǔ
    shì
  • yáng
    liǔ
    zhī
    fāng
    feī
    jié
    hèn
    nián
    nián
    zèng
    bié
    suí
    fēng
    bào
    qiū
  • zòng
    shǐ
    使
    jūn
    lái
    kān
    zhé

原文: 杨柳枝,芳菲节,可恨年年赠离别。一叶随风忽报秋,
纵使君来岂堪折。



译文及注释
杨柳枝,芳菲节,可恨年年赠离别。
一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折。

杨柳的枝条,芳菲的时节,可恨每年都送别离。
一片叶子随风飘落,突然传来秋的消息,即使君王来了,也不忍心摘取。
注释:
杨柳枝:指杨柳树的枝条,象征着春天和生机。

芳菲节:指春天的时节,花香四溢的季节。

可恨年年赠离别:表示作者对于每年都要与亲友分别的情感不满和遗憾。

一叶随风忽报秋:比喻时间的流逝,暗示秋天的到来。

纵使君来岂堪折:即使君王来到,也无法阻止时间的流逝和事物的变迁。


译文及注释详情»


柳氏简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!