原文: 啼鸟惊眠罢,房栊乘晓开。凤钗金作缕,鸾镜玉为台。
妆似临池出,人疑向月来。自怜终不见,欲去复裴回。
译文及注释:
啼鸟惊眠罢,房栊乘晓开。
(啼鸟唤醒了沉睡,房门在黎明时分打开。)
凤钗金作缕,鸾镜玉为台。
(凤钗用金丝编织,鸾镜以玉石做成底座。)
妆似临池出,人疑向月来。
(妆容如出水芙蓉,人们以为她是从月亮来的。)
自怜终不见,欲去复裴回。
(自己可怜地始终无法见到她,想要离去又再次回来。)
注释:
啼鸟惊眠罢:啼鸟指的是鸟儿的啼叫声,惊眠罢表示醒来。这句话描述了黎明时分,鸟儿的啼叫声惊醒了正在睡眠的人。
房栊乘晓开:房栊指的是房屋的门窗,乘晓开表示在清晨时分打开。这句话描绘了黎明时分,人们打开房屋的门窗,迎接新的一天。
凤钗金作缕:凤钗指的是一种华丽的发饰,金作缕表示用金丝做成的花纹。这句话形容了女子头上佩戴的发饰非常华丽。
鸾镜玉为台:鸾镜指的是一种华丽的镜子,玉为台表示用玉石做成的底座。这句话形容了女子使用的镜子非常华丽。
妆似临池出:妆指的是化妆,似临池出表示妆容看起来像是从池塘边出来的。这句话形容女子的妆容非常美丽。
人疑向月来:人疑表示人们怀疑,向月来表示向月亮走去。这句话暗示了女子的美丽妆容让人们产生了怀疑,仿佛她是从月亮上来的。
自怜终不见:自怜表示自己可怜,终不见表示一直没有遇到。这句话表达了女子自己觉得可怜,一直没有遇到自己心仪的人。
欲去复裴回:欲去表示想要离开,复裴回表示又回来。这句话表达了女子曾经想要离开,但最终又回到原来的地方。
译文及注释详情»
杨容华简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!