《袍中诗》拼音译文赏析

  • páo
    zhōng
    shī
  • [
    táng
    ]
    kaī
    yuán
    gōng
    rén
  • shā
    chǎng
    zhēng
    shù
    hán
    ruò
    weí
    mián
    zhàn
    páo
    jīng
    shǒu
    zuò
    zhī
    luò
    ā
    shuí
    biān
  • duō
    tiān
    xiàn
    线
    hán
    qíng
    gēng
    zhù
    mián
    jīn
    shēng
    guò
    jié
    hòu
    shēng
    yuán

原文: 沙场征戍客,寒苦若为眠。战袍经手作,知落阿谁边。
蓄意多添线,含情更著绵。今生已过也,结取后生缘。



译文及注释
沙场征戍客,寒苦若为眠。
战袍经手作,知落阿谁边。
蓄意多添线,含情更著绵。
今生已过也,结取后生缘。

沙场上征戍的客人,寒冷艰苦如同无法入眠。
战袍经过手工制作,知道它曾经沾染过谁的边际。
蓄意多添线,含情更加细腻。
今生已经过去,结下来下一世的缘分。
注释:
沙场:指战场,征戍客:指征战的士兵。
寒苦:指在战场上受到的严寒和艰苦。
战袍:指在战场上穿的军装。
经手作:指经过多次战斗而变得破旧。
知落阿谁边:指知道自己在哪个边界上战斗。
蓄意:有意地增加线索。
多添线:指在古诗中增加更多的线索。
含情:指表达深情。
著绵:指表达绵长的情感。
今生已过也:指现在的生活已经过去了。
结取后生缘:指结下来与后代的缘分。


译文及注释详情»


开元宫人简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


开元宫人 的其他作品