《中元日鲍端公宅遇吴天师联句》拼音译文赏析

  • zhōng
    yuán
    bào
    duān
    gōng
    zhái
    tiān
    shī
    lián
  • [
    táng
    ]
    yán
    weí
  • dào
    liú
    weí
    zhù
    shǐ
    jiào
    jiè
    xià
    zhēn
    xiān
    yán
    weí
  • gòng
    zhōng
    yuán
    huì
    chū
    xiū
    neì
    jǐng
    piān
    bào
    fáng
  • yóu
    fāng
    shì
    qiáng
    lián
    xiè
    liáng
  • bǎo
    kaī
    jīn
    huá
    chí
    shù
    quán
  • guài
    lóng
    suí
    qīng
    jié
    jiàng
    yún
    yān
    qīng
  • dān
    zào
    jīn
    lái
    biàn
    hǎi
    tián
    liú
    fán
  • yǎng
    xíng
    bēn
    èr
    jǐng
    liàn
    qiān
    nián
    xiè
    liáng
  • zhú
    tóu
    beī
    xié
    guà
    yǒu
    biān
    zhèng
    gài
  • dòng
    zhōng
    cháng
    jìng
    shàng
    jiù
    tán
    xuán
    chén
    yuán
    chū
  • luò
    shēng
    yuǎn
    péng
    yuè
    piān
    fán
  • qīng
    luó
    xùn
    yǐn
    bái
    quǎn
    yáng
    qiān
    qiū
    dān
  • shòu
    xiāng
    jūn
    hòu
    xīn
    xiàng
    xiān
    weì
  • dào
    chéng
    néng
    suō
    gōng
    mǎn
    shēng
    tiān
    fàn
    yān
  • xìng
    hán
    qíng
    liàn
    shǔ
    xián
    yún

原文: 道流为柱史,教戒下真仙。——严维
共契中元会,初修内景篇。——鲍防
游方依地僻,卜室喜墙连。——谢良辅
宝笥开金箓,华池漱玉泉。——杜弈
怪龙随羽翼,青节降云烟。——李清
昔去遗丹灶,今来变海田。——刘蕃
养形奔二景,炼骨度千年。——谢良弼
骑竹投陂里,携壶挂牖边。——郑概
洞中尝入静,河上旧谈玄。——陈元初
伊洛笙歌远,蓬壶日月偏。——樊珣
青骡蓟训引,白犬伯阳牵。——丘丹
法受相君后,心存象帝先。——吕渭
道成能缩地,功满欲升天。——范淹
何意迷孤性,含情恋数贤。——吴筠



译文及注释
道流为柱史,教戒下真仙。
道:指道教,流:传承,柱史:指道教的经典。教:指道教,戒:教诲,下:传授,真仙:指修炼成仙的人。

共契中元会,初修内景篇。
共契:共同认同,中元会:指道教的中元节,初修:开始修炼,内景篇:指修炼内心的篇章。

游方依地僻,卜室喜墙连。
游方:指四处游历,依地僻:依附在偏僻的地方,卜室:指修炼的住所,喜墙连:喜欢与墙相连。

宝笥开金箓,华池漱玉泉。
宝笥:指宝贵的箱子,开:打开,金箓:指珍贵的经书,华池:指美丽的池塘,漱:漱洗,玉泉:指清澈的泉水。

怪龙随羽翼,青节降云烟。
怪龙:指神奇的龙,随:跟随,羽翼:指仙人的羽翼,青节:指仙人的仪节,降:降临,云烟:指神秘的云雾。

昔去遗丹灶,今来变海田。
昔去:过去,遗:留下,丹灶:指炼丹的炉灶,今来:现在,变:转变,海田:指广阔的修炼之地。

养形奔二景,炼骨度千年。
养形:养护身体,奔:追求,二景:指修炼成仙的境界,炼骨:修炼身体,度:度过,千年:长时间。

骑竹投陂里,携壶挂牖边。
骑竹:指骑在竹子上,投陂里:指修炼的地方,携壶:带着壶,挂牖边:挂在窗户边。

洞中尝入静,河上旧谈玄。
洞中:洞穴里,尝:体验,入静:进入静默状态,河上:在河边,旧谈:过去的讨论,玄:深奥的。

伊洛笙歌远,蓬壶日月偏。
伊洛:指伊洛河,笙歌:指音乐声,远:遥远,蓬壶:指仙人的壶,日月:指太阳和月亮,偏:偏离。

青骡蓟训引,白犬伯阳牵。
青骡:指颜色为青的骡子,蓟训:指修炼的方法,引:引导,白犬:指颜色为白的狗,伯阳:指伯阳真人,牵:牵引。

法受相君后,心存象帝先。
法受:接受法门的传授,相君:指道教的神仙,后:之后,心存:心中怀有,象帝:指道教的主神,先:首先。

道成能缩地,功满欲升天。
道成:修炼成道,能:可以,缩地:缩小地方,功满:修炼功力达到极致,欲:希望,升天:飞升仙界。

何意迷孤性,含情恋数贤。
何意:为什么,迷孤性:迷失自己的本性,含情:怀有情感,恋:喜爱,数贤:仰慕贤者。
注释:
道流为柱史:道流指道家的学说,柱史指支撑历史的重要人物。意为道家学说是支撑历史的重要力量。

教戒下真仙:教戒指道家的教诲和戒律,下真仙指培养真正的仙人。意为通过道家的教诲和戒律,可以培养出真正的仙人。

共契中元会:共同达成中元会,中元指道家的中心思想,会指达到的境界。意为共同达到道家的中心思想的境界。

初修内景篇:初步修炼内心的篇章。内景指内心的景象,篇指章节。意为初步修炼内心的章节。

游方依地僻:游方指四处游历,依地僻指依附在偏僻的地方。意为四处游历,寻找偏僻的地方。

卜室喜墙连:卜室指卜筮的房间,喜墙连指喜欢与墙相连。意为喜欢与墙相连的卜筮房间。

宝笥开金箓:宝笥指贵重的箱子,开金箓指打开金色的书页。意为打开贵重的箱子,看到金色的书页。

华池漱玉泉:华池指华丽的池塘,漱玉泉指用玉泉漱口。意为在华丽的池塘中用玉泉漱口。

怪龙随羽翼:怪龙指奇特的龙,随羽翼指随着羽翼飞翔。意为奇特的龙随着羽翼飞翔。

青节降云烟:青节指神仙的仪器,降云烟指降下云雾。意为神仙的仪器降下云雾。

昔去遗丹灶:昔去指过去,遗丹灶指留下炼丹的炉灶。意为过去留下了炼丹的炉灶。

今来变海田:今来指现在,变海田指将海变成田地。意为现在将海变成田地。

养形奔二景:养形指养护身体,奔二景指追求两种境界。意为养护身体,追求两种境界。

炼骨度千年:炼骨指修炼身体,度千年指追求长寿。意为修炼身体,追求长寿。

骑竹投陂里:骑竹指骑在竹子上,投陂里指投入池塘中。意为骑在竹子上投入池塘中。

携壶挂牖边:携壶指带着酒壶,挂牖边指挂在窗户边上。意为带着酒壶挂在窗户边上。

洞中尝入静:洞中指山洞里,尝入静指进入宁静的状态。意为进入山洞里的宁静状态。

河上旧谈玄:河上指河边,旧谈玄指旧时谈论玄妙的事物。意为在河边旧时谈论玄妙的事物。

伊洛笙歌远:伊洛指伊水和洛水,笙歌远指笙歌声传得很远。意为伊水和洛水的笙歌声传得很远。

蓬壶日月偏:蓬壶指仙人的住所,日月偏指日月的轨迹偏离。意为仙人的住所日月的轨迹偏离。

青骡蓟训引:青骡指青色的骡子,蓟训引指引导蓟的训诫。意为青色的骡子引导蓟的训诫。

白犬伯阳牵:白犬指白色的狗,伯阳牵指伯阳牵引。意为白色的狗伯阳在牵引。

法受相君后:法受指接受法术,相君指道家的高人。意为接受道家高人的法术。

心存象帝先:心中怀有象帝的先驱。象帝指道家的神明。意为心中怀有道家神明的先驱。

道成能缩地:道成指修炼到高境界,能缩地指能够缩小地方。意为修炼到高境界后能够缩小地方。

功满欲升天:功满指修炼功夫达到极致,欲升天指希望升入天界。意为修炼功夫达到极致后希望升入天界。

何意迷孤性:何意指为何迷失,孤性指独特的性格。意为为何迷失了独特的性格。

含情恋数贤:含情指怀有深情,恋数贤指追求多位贤人。意为怀有深情,追求多位贤人。


译文及注释详情»


严维简介: 严维,生卒年未详,大约在唐肃宗至德元年前后(公元756年左右)在世。他是越州(今绍兴)人,字正文。初时隐居于桐庐,与刘长卿交好。唐玄宗天宝年间(742-756年),他曾赴京应试,但未能中举。直到肃宗至德二年(757年),他凭借着“词藻宏丽”一举中进士科。 严维心恋家山,不愿意仕进,因家境贫寒也无法离家太远。他后来被授予诸暨尉一职,时年已四十余岁。稍后,他历任秘书郎,代宗大历(766-779年)间,严中丞节度河南,成为河南尉,后辟为佐幕府,迁任余姚令。最终,他官至右补阙、秘书郎。 尽管严维生卒年份不详,但他在唐代文坛上的地位不容忽视。据传,他的词藻宏丽,曾被誉为唐代才子之首。