《寄故姬》拼音译文赏析

  • [
    táng
    ]
    jiāng
    líng
    shì
  • yīn
    yún
    xià
    yáng
    tái
    zhù
    xiāng
    wáng
    gēng
    huí
    kàn
    huā
    kōng
    yǒu
    leì
  • xīn
    jié
    céng
    kaī
    xiān
    luó
    fāng
    shù
    shuǐ
    níng
    fǎn
    jiù
    beī
  • chóu
    chàng
    gāo
    zhái
    chūn
    guāng
    xià
    shān
    lái

原文: 阴云幂幂下阳台,惹著襄王更不回。五度看花空有泪,
一心如结不曾开。纤萝自合依芳树,覆水宁思返旧杯。
惆怅高丽坡底宅,春光无复下山来。



译文及注释
阴云密密地遮盖着阳台,引起了襄王的不归。五次看花却空有泪水,一颗心像结了结,从未开放。纤细的藤萝自然地依附在芳树上,覆水难收,不再思念旧时的杯子。悲伤地望着高丽坡底的住宅,春光再也不会从山下来了。
注释:
阴云幂幂:阴云密布,形容天空阴暗。
阳台:指宫殿的阳台。
惹著:引起,激起。
襄王:指古代楚国的襄王。
五度看花空有泪:五次观赏花朵,却空有泪水,表示心情悲伤。
一心如结不曾开:心思像花蕾一样紧闭,从未开放。
纤萝自合依芳树:纤细的藤蔓自然地缠绕在芳香的树上。
覆水宁思返旧杯:已经倒在水中的水无法倒回旧杯中,表示过去的事情已经无法挽回。
惆怅:忧愁,伤感。
高丽坡底宅:指位于高丽坡底的住宅。
春光无复下山来:春天的阳光再也没有照射到山下,表示景色不再美好。


译文及注释详情»


江陵士子简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


江陵士子 的其他作品